Вход/Регистрация
По закону сломанных ногтей
вернуться

Лабрус Елена

Шрифт:

Они снова ругались. Да, четыре бабы в доме — это серьёзное испытание. Правда, спорили из них только две, две другие занимались своими делами, словно их происходящее и не касалось. Мун, не забыв смерить Макса уничижительным взглядом, точила ногти, а их мать дремала, сложив на диван мускулистые ноги. Макс очередной раз содрогнулся, глядя на её татуировку.

— Нет! — кричала Бри. — Пока ребёнок не поправится, Лара и носа не сунет на этот остров.

— Бри, я не могу отказать королю, — возражала ей Ири. — Это не в интересах лесных фурий. Тем более он ничего особенного не попросил, просто прогулку для Лары и чужестранки.

— Вот именно, для Лары, — не сдавалась Бри. — Ты же знаешь, как эта ведьма неровно дышит к Баки. Ты сама говорила, что она всё время им интересуется.

— Им все интересуются, Бри, все. И ты знала, что растущий при королевской семье мальчик будет вызывать много вопросов. Всех своих мальчиков мы с детства отправляем на плантации или на центральные острова.

— Но ведь это я уговорила короля принять ваше условие о запрете посещения острова Дрим мужчинами. Если бы ты только знала, чего мне это стоило, — мать Баки сложила на груди руки, словно замёрзла.

И Макс, накрывая на стол, обратил внимание, что только у неё одной платье с длинными рукавами и до самых пят.

— Ты сделала это прежде всего для себя, Бри. Для своего сына.

— Значит, ты считаешь, что, когда он станет королём, он ничего не сделает для острова, на котором вырос и для людей, которые его вырастили.

— Никто этого не знает, Бри. Мы шестнадцать лет обращались с ним как со слугой. Думаешь, он нам это простит? Конечно, он слишком толковый, чтобы не понять, что с его рождением связана какая-то тайна. Мы не случайно учили его счёту, чтению, письму и другим наукам. Но мы же заставляли его ходить в рванье и с грязными ногами, чтобы скрыть его татуировку. Из-за нас он и заболел. Грязь попала в рану, рана загноилась.

— Это случайность, Ири, — села на краешек дивана Бри.

— Не далее, как в обед, ты обвиняла меня в том, что я за ним плохо смотрела, — развела руками Ири и села напротив.

— Но ты не можешь отправить больного ребёнка обратно в его грязный сарай.

— Не могу, но не потому, что за ним там не будет должного ухода. А потому, что Лара непременно захочет ему помочь, вот прямо как ты, пригласить к нему лучшего лекаря, а то и забрать его с острова, ведь даже лекарю, если они мужчина, въезд на остров заказан.

— Я его мать! — снова встала Бри.

— А она считает себя обязанной помогать всем, кому может от имени королевской семьи.

— Да, эта чужестранка сильно подпортила её планы, — усмехнулась Бри. — Говорят, она рвёт и мечет. Ведь все считают, что эта девушка из пророчества. Принц серьёзно настроен сделать ей предложение. А Лара сама спит и видит стать его законной женой.

Если бы Макс не смотрел в это время на непроницаемое лицо королевы, он ничего бы и не заметил. Но при упоминании принца, всего на миг, на один короткий миг, оно вдруг преобразилось. Смягчилось, посветлело, но тут же снова застыло бесстрастной маской.

— Да, я видела её, — сказала она холодно, имея в виду Арину. — Но у меня, Бри, помимо больного ребёнка есть проблема и посерьёзнее. Это его доктор.

— Ангелы небесные, я и забыла, что он у тебя незаконно, — прижала руку ко рту Бри.

— И я, конечно, не позволю отправить его прятаться на плантациях, пока он нужен здесь твоему сыну.

Она встала и пошла к столу. Макс не задумываясь отодвинул для неё стул.

— Ты, кстати, выбрала очень неудачное время для визита, — краешками губ улыбнулась королева Бри, когда все заняли свои места за столом, — На острове эпидемия тропической лихорадки. Мы вынуждены временно прекратить торговлю и все визиты, чтобы болезнь не перекинулась на другие острова.

Она сделала паузу, а потом добавила:

 — И лучше, если действительно хочешь помочь своему сыну, скажи об этом королю лично.

Глава 21. Сирена

К семи ужин накрыли не на лужайке, а в большом павильоне в саду. Пышно украшенный зал с огромным столом внушал Арине страх. Стоя рядом с принцем и нервно оглядываясь на это помещение, пафосно украшенное букетами и канделябрами со свечами как на настоящем королевском приёме, она ждала огромную процессию гостей, слуг и сопровождающих, но леди Сирена вышла одна.

Она шла по выложенной розовым песчаником тропинке и первое имя, которое пришло на ум Арине, чтобы её описать — Грейс Келли. Та же элегантность, изысканность, аристократизм. И хоть Арина не помнила, как выглядела Грейс Келли в свои пятьдесят, это приталенное бежевое платье, уложенные волнами светлые волосы, белые перчатки — мать Ричарда не уступала супруге князя Монако ни по одному пункту.

Она царственно раскланялась с Ариной, сдержано поприветствовала сына, и первая прошла на крытую веранду под ненавязчивые звуки скрипок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: