Вход/Регистрация
Сохрани эти чувства
вернуться

Шашлов Никита

Шрифт:

— В нашей жизни всё возможно, даже невозможное…

— Неужели ты боишься?

— В какой-то степени да, боюсь. Скорее опасаюсь и волнуюсь за то, что мог сделать лучше, а кому перешёл дорогу и испортил праздник, — признался он.

— Как-то поздновато ты опомнился. Пока ко всему готовились ты был полностью в себе уверен, Зоренфелл, так что могло измениться? Разве тот факт, что ничего не изменить не подталкивает к фразе: «Будь, что будет, а там посмотрим»?

— Изменить-то можно… — не подумав, произнес он двусмысленную фразу.

— Так! — повысила она тон голоса и взяла его за руку. — Ты не тот Зоренфелл, которого я знала. Что это за кислая мина? Что это за тихий голос? Хотя ты всегда тихо говоришь… — заметила вдруг Кэтти. — Взбодрись! Сегодня праздник! Сам говорил впитывать в себя позитивные чувства, так почему ты сам этого не делаешь? Посмотри вокруг! Мы всё сделали, сейчас придут ребята и мы будем готовы к веселью. И только попробуй быть в таком же состоянии во время фестиваля, я с тебя шкуру сдеру, ведь ты нам нужен в здравом уме, чтобы решать непредвиденные проблемы.

— Вау… — опешил Зоренфелл.

— Ну чего? — выдохнула она.

— А я и не знал, что ты так умеешь. Очень удивлен. А ты молодец, Кэтти.

— За такое меня ещё никто не хвалил… — отвернулась от него Кэтти.

— Ха, хоть где-то буду для тебя первым, — усмехнулся он.

— Ошибаешься… Ты во многом для меня стал первым… Из-за чего мне не удастся о тебе никак забыть…

— Погоди, о чём это ты?

— Я…

Глава 49

— А ведь ещё пару часов назад здесь перекати-поле бегало, да и только… — пробормотал Зоренфелл.

— Ясное дело, ты же приперся раньше всех, как старик, блин.

— Доррен, как ты можешь так говорить? — фальшиво удивился он. — А ты чего здесь делаешь-то? Бейсболисты нынче свободные?

— У нас дел, кроме помоги да подай, нет толком… Мы ни к чему из-за твоей программы не готовились.

— А чем обычно занимались? — поинтересовался товарищ.

— Устраивали демонстрационную игру. Кто хотел, тот мог спокойно занять место на трибуне и последить за нашей игрой. Мы тем самым заманивали новичков в свой клуб.

— Звучит тухленько.

— Как есть, — пожал плечами Доррен. — Затей мы нечто грандиозное, то возникли бы проблемы с организационным комитетом, мол это труднореализуемо, не подойдет под «наше видение фестиваля» и так далее.

— Это тебе старшие рассказывали?

— Ага, да мы и сами с этим сталкивались в прошлом году.

— Вот оно как…

— Зато сейчас ты подаришь нам минуту славы, — похлопал его по плечу Доррен.

— И все-таки я волнуюсь за ваше выступление. Оно было несколько идеализированно, мне вначале казалось, что все откажутся, но согласились и начали репетировать, я даже не ожидал…

— Знаешь, не тебе сейчас переживать за наше выступление, а нам же. Да сложно, может идеализировано, но разве это плохо? Такого не делал никто и никогда, нам поручили показать всем свои таланты, объединенные в одно целое, презентовать всем посетителям, что наша школа особенная! Но теперь я понимаю, почему ты не хотел ни с кем делиться своими планами… Потому что это чертовски круто! — нашел слова поддержки Доррен.

— Чувствуешь себя готовым ко всему? — поинтересовался Зоренфелл.

— Конечно, нет! Чувак, мне тоже стремно! Допустишь одну оплошонсть и все пойдет на нет, как с карточным домиком… Но и в то же время мне это нравится.

— Почему?

— Потому что это весело, необычно и даже несколько дико. Кто бы ещё до такого додумался? Никто, кроме тебя. Кто бы за это взялся? Никто, кроме нас! Даже если мы не верим в себя, то ты поверь в нас! Поверь в нашу веру! Тогда мы точно не налажаем, просто не сможем, — улыбнулся Доррен.

— Без вопросов, — улыбнулся в ответ Зоренфелл.

— Зоренфелл, нам нужна помощь! — обратился парень из комитета.

— Свободные руки нужны? Просто тут парочка есть, — намекнул он на своего друга.

— Нет, скорее уточняющий вопрос возник, а там уже видно будет.

— Тогда дуй репетировать, — сказал Зоренфелл Доррену. — Чтоб к выступлению были готовыми как никогда!

— Заметано, — принял друг его слова, как вызов.

Из пустыря в огромный муравейник с сотнями трудолюбивых рабочих. Благодаря усердной работе клуба журналистики теперь о фестивале знает половина города уж точно. «Нет ничего сложного в том, чтобы собрать толпу, если сказать, что их ждёт революция» — выкинул двусмысленную фразу президент кружка журналистики, когда Зоренфелл обращался к нему за помощью. Помимо этого, на их плечи упала задача запечатлеть большую часть проходящего фестиваля, чтобы история этого дня запомнилась во всех подробностях.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: