Вход/Регистрация
Необыкновенные приключения Синего человека
вернуться

Буссенар Луи Анри

Шрифт:

– Ты далеко?

– Да нет! Просто пора отдать команду об отплытии.

– Мы уходим? Браво! И большое спасибо. Мечтаю поскорее покинуть эту проклятую страну.

В это время в дверь постучали, и их разговор прервался на полуслове.

В комнату вошел рулевой.

– Что тебе нужно? – спросил Анрийон.

– Капитан, все семафоры показывают одно и то же!

– Ну, и что же они показывают?

– Порт закрыт, никто не имеет права выйти в море.

– Вот тебе и на!

Не сказав больше ни слова, Поль поднялся на палубу, приказал загасить все огни и крикнул:

– Всем быть готовыми к отплытию! – И немного погодя: – По местам стоять! С якоря сниматься!

Послышался пронзительный свисток боцмана, и судно начало маневрировать.

Все происходило спокойно, без спешки и аврала note 337 . Точь-в-точь как на военном корабле.

Наконец из воды показались якоря и застыли на якорных цепях. Заработала машина, судно вздрогнуло и зашевелилось, словно разбуженный кит.

Анрийон стоял на капитанском мостике, то и дело переговаривался с машинным отделением и отдавал распоряжения.

Note337

Аврал – спешная работа на судне, в которой принимает участие весь личный состав команды.

– Полный вперед!

Там, в глубине металлической громады, заработал двигатель, и «Авраам Линкольн» отплыл, невзирая на запретные сигналы семафоров и яркие, разноцветные ракеты, взвивавшиеся в небо словно огненные змеи.

Через полчаса на вахту заступил второй помощник. Когда судно было уже вне досягаемости, а значит в безопасности, бортовые огни вновь засияли.

Корабль спокойно скользил по волнам. Поль спустился в кают-компанию в сопровождении Беника, Жана-Мари и Ивона. Они застали Синего человека сидящим во главе стола и за обе щеки уплетающим огромный пирог.

– Мы в открытом море, далеко от Буэнос-Айреса, дорогой друг.

– Несмотря на то, что порт закрыт, – тихонько рассмеялся Беник.

– Да, похоже, что друзья англичане не теряют времени даром.

– Я не совсем понимаю, – проговорил парижанин с полным ртом.

– Но это же так просто: эти мерзавцы всегда уверены в том, что только им одним известно, что хорошо, а что плохо. Они решили закрыть порт, наплевав на то, что судам нужно отплывать именно в этот момент, а не позже. Их выгода превыше всего.

– Зачем они все это делают?

– Из-за нашего сегодняшнего ночного переполоха подняли на ноги всю полицию в городе. Предполагают, что у тебя, Феликс, есть сообщники среди моряков на тех судах, что стоят на рейде, и, вероятно, решили произвести обыски на всех, без исключения, кораблях. Но мне-то их запреты до лампочки. Дудки!

– Надо думать, – добавил Жан-Мари, – на эту мысль их натолкнул пожар.

– Господи! Какой еще пожар? – спросил Обертен.

– Моя идея. Ну, ладно! К столу, друзья. Давайте есть, пить. Чувствуйте себя свободно, как дома.

– Нет, ты расскажи мне, что это за идея!

– Понимаешь: необходим был отвлекающий маневр на то время, пока мы извлекали тебя из посольства.

– Это не простое дело.

– Отнюдь. Очень даже простое. Я купил старую баржу, совсем дряхлую, ни на что не годную. Загрузил на борт двенадцать тонн нефти, столько же гудрона и десяток свиней.

– Свиней?

– Именно. Живых свиней. В десять часов вечера отбуксировал баржу на рейд с помощью моторной лодки. На ней же, кстати, приплыли те, кто должен был принимать участие в походе в английскую миссию. Мы прикрепили на мачте британский флаг, подожгли баржу и преспокойно покинули ее, оставив у рейда, но так, чтобы пламя не достигло шаланд. Затем высадились на берег и отправились к посольству ждать, когда раздастся взрыв и англичане побегут спасать своих.

– А свиньи?

– Нужны были жертвы… Обгоревшие трупы… душераздирающие крики несчастных, заживо сожженных. Необходимо было вызвать сострадание, сочувствие, привлечь внимание толпы, словом, устроить настоящую диверсию note 338 . Для этого и понадобились свиньи. Убежден, что завтра в городских газетах будет море разливанное чернил и слез по поводу ужасной судьбы принявших мученическую смерть в адовом огне. Все это стоило мне пять тысяч франков. Пустяк, как видишь.

Note338

Диверсия – вид подрывной деятельности, преступный, вредительский акт.

– Безусловно, это пустяк в сравнении с результатом. Но я ведь должен возместить все расходы, которые ты понес, вызволяя меня.

– Когда-нибудь, конечно! Не думай, что я такой уж богач, что в состоянии проворачивать подобные делишки даром.

– Но дело в том, что у меня ничего нет.

– Не может быть!

– Да! Я совершенно разорен.

Внезапно капитан Керневель разразился громким смехом, даже бокалы на столе задребезжали от его хохота.

– Ты смеешься…

– Не над твоим несчастьем, конечно, но над твоим кислым выражением лица.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: