Вход/Регистрация
Необыкновенные приключения Синего человека
вернуться

Буссенар Луи Анри

Шрифт:

Несмотря на усталость, беглецы шли и шли вперед. Силы уже почти оставили их, как вдруг – о, счастье! – они заметили поляну. Сквозь зелень пробивался свет. Вспорхнула птица, какой-то зверек кинулся из-под ног. По словам Жана-Мари, все это неопровержимо доказывало, что лес заканчивается.

И действительно, вскоре друзья вышли на берег широкой реки с прозрачной, чистой водой.

Радостное «ура» огласило тишину. Изнемогая от жажды, несчастные бросились к воде.

– Стойте! – закричал Беник. – Я не уверен, что вода пойдет нам на пользу!

– Но мы только самую малость, – оживился Жан-Мари.

– Хватит! Слышишь, Ивон?

– Ай, матрос!.. Какая благодать!

– Хватит! Я сказал: хватит! А не то загнешься! И вы, месье Феликс, поостерегитесь. Не пейте залпом!

– Скажи, матрос, коль скоро ты все знаешь: где мы находимся, хотя бы приблизительно?

– Нам повезло. Мы вышли именно к той деревне, где живут мои старые друзья, индейцы урити.

– С чего ты взял?

– А посмотри-ка вон туда: видишь маленькую бухточку на том берегу?

– Прекрасно вижу. Да там полдюжины пирог на приколе!

– Вот-вот.

– Как же нам перебраться? В реке наверняка полно охотников до свеженьких бифштексов note 122 .

– К тому же она, должно быть, глубокая, а я плаваю как топор. И Ивон не лучше.

– Это не беда. Я готов переплыть реку.

– Ну и что?.. Что вы скажете индейцам? Не забывайте, они не знают французского.

– Так что же делать?

– Я знаю, как привлечь их внимание.

Note122

Бифштекс – мясо в виде котлеты, провернутое или отбивное. Здесь: человеческое мясо.

– Да на берегу же ни души.

– Их хижины совсем близко, я позову.

В ту же минуту Жан-Мари как-то по-особенному сложил руки у рта к издал резкий, ни на что не похожий звук.

Никакого ответа!

Он снова закричал, еще пронзительнее и громче.

Опять ничего!

– Возможно, они поменяли пароль. Надо искать другое средство.

Недолго думая, Кервен отыскал глазами самую толстую ветку и срезал ее ножом.

– Что ты собираешься делать? – поинтересовался Беник.

– Увидишь!

Жан-Мари долго мудрил над палкой, что-то вырезал и в конце концов смастерил маленькую дудочку.

Едва бретонец надул щеки, как этот простой инструмент исторг протяжный вой, разнесшийся далеко над рекой.

– Подойдет! – радостно проговорил виртуоз.

– Вот это музыка, – воскликнул удивленный Беник, – я не знал за тобой таких талантов!

– Погоди-ка, дай вспомнить их позывные.

Жан-Мари вновь поднес ко рту инструмент, задул как аквилон note 123 и издал звук, напоминающий мычание. Он, несомненно, был слышен на расстоянии одного лье.

Note123

Аквилон – северный ветер.

Воя и мыча на все лады, Кервен минут через пять сказал:

– Если в окрестностях есть хоть один индеец урити, то скоро мы услышим ответ и увидим пирогу note 124 .

– Это что-то вроде полковой музыки?

– Точно! Смотрите-ка!

На противоположном берегу реки показалась группа полуодетых людей. Их было человек двадцать с копьями, луками и стрелами. Вооружение хоть и столь примитивное, но, без сомнения, действенное в умелых руках.

Так как индейцы, похоже, колебались, Жан-Мари, вновь поднеся дудочку к губам, издал протяжный, призывный звук.

Note124

Пирога – лодка индейцев.

– Странно, но они не отвечают.

– Направляются сюда, – добавил Беник.

Индейцы не торопясь расселись в ожидавшей их пироге. Двое взялись за весла, остальные угрожающе подняли оружие.

– Можно подумать, – прошептал Жан-Мари, что урити воюют с кем-то.

Вскоре пирога причалила. Держа оружие наготове, воинственные дикари тем не менее не покинули своих мест. На берег вышел лишь один из них – вождь. Его легко можно было узнать по красочной диадеме из перьев.

– Странно! – вскричал Жан-Мари. – Но это не мои индейцы. Этих я не знаю.

– Бледнолицый, кто ты? – спросил вождь на своем непонятном языке. Он внимательно изучал пришельцев.

– Я друг краснокожих, приятель Генипы, предводителя славных урити. – Жан-Мари говорил на диалекте.

– А эти с тобой? – Вождь указал на Беника, Феликса и Ивона.

– Бледнолицые друзья индейцев.

– Но вон тот – синий! Синий, как ара note 125 .

– Вы правы. Однако, белый он или синий, он мой друг.

– Где же остальные?

– Мы одни.

Note125

Ара – общее название семейства попугаев.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: