Шрифт:
— Как вы проникли в дом? — первый заданный вопрос заставил напрячься. Кажется, мое путешествие вверх по лестнице не осталось не замеченным. Я уже собралась было запаниковать, но хозяин, тем же холодным голосом, в котором невозможно уловить хоть какую-то эмоцию, продолжил:
— Система наблюдения не подала сигнал.
— Через калитку, — не стала скрывать очевидных вещей, незаметно переведя дыхание. Неужели пронесло?
— Ирр, — позвал хозяин, а я опять затаилась. Кажется, прислуга в доме все же есть.
Одна из пяти дверей неслышно отъехала в сторону, являя моему взору мужчину с седыми волосами, но удивительно гладким, без единой морщинки, лицом. Он, не делая лишних движений, степенно приблизился к своему хозяину и чуть склонил голову.
— Пояснишь? — махнули в мою сторону холеной ручкой.
— Сэр, — голос, как и у хозяина не показал ни одной эмоции, — вы вчера вечером упоминали о визите мисс Романовой. Я настроил входную калитку и двери на ее физиологические данные.
— Ясно. — Меня вновь просканировали снизу вверх, и ко мне же обратились, представляя вновь прибывшего, — это Ирр, мой помощник.
Еле удержала удивление: если у мистера Далейна есть помощник, на кой ему я?
Но заученно нацепила вежливую улыбку:
– Очень приятно.
— Это робот, — теперь в голосе явно проскользнуло ехидство, — ему не знакомы понятия приятно или неприятно.
Я, позабыв про манеры, вбитые в мою голову матушкой, во все глаза уставилась на мужчину, который оказался не мужчиной. Черт! Как это может быть робот, когда мои глаза явно видят перед собой человека?
— На чем вы прибыли? — вопрос, заданный моей персоне, заставил перевести взгляд на собеседника. Вот теперь и в холодных серых глазах мелькнули веселые искорки и исчезли так же стремительно, как и появились. Вот ведь!!! Кажется, кого-то забавляет вся эта ситуация. И этот кто-то — не я. Мучавшее в последние минуты возбуждение схлынуло под душем окатившего меня негодования. Терпеть не могу быть мишенью насмешек.
— На авиакаре, — теперь спокойствие в моем голосе было неподдельным, — я оставила его около ворот.
Мистер Далейн повернулся к Ирру, распорядился:
— Отгони в гараж.
Робот, снова склонил голову и так же неспешно покинул нашу кампанию.
— Что ж, мисс Романова, — теперь занялись моей персоной, — раз уж нам придется работать вместе, будет логичным — прояснить некоторые вопросы.
Я тоже была не против… кое-что прояснить.
— Я ознакомился с вашими результатами тестирования, — обрадовали меня, — и должен признать, вы подходите на эту должность. Поэтому, прежде чем приступить к своим обязанностям, ознакомьтесь с договором, — мужчина нажал кнопку на своем эксклюзивном коме, и из подлокотника моего кресла выдвинулась панель, с уже раскрытым документом на ее экране.
Не вздрогнула я только по счастливой случайности, так как руки держала на коленях, в противном случае окрестности дома познакомились бы с моим ужасным вокалом.
Терять времени не стала. Но чем больше я читала, тем больше становились мои глаза. Некоторые пункты просто лишали дара речи. Особенно те, что касались моих непосредственных обязанностей. Я еще могу понять пункт «ведение переписки» или «подготовка отчетности», но как вам «контроль за соблюдением режима» и надо полагать, речь шла не о моем режиме. Мне что его с ложечки кормить и спать укладывать?
По всей вероятности, что-то отобразилось на моем лице, так как, отошедший к высокому окну, мой новый шеф поинтересовался:
— Что-то не понятно?
— Да, — подняла на него глаза, — есть пара пунктов, что вызывает у меня не согласие.
— Не согласие? — мужчина опять отвернулся к окну и заложил руки за спиной, — вы сами вызвались на эту должность, поэтому претензии не принимаются и пункты обсуждению не подлежат.
Я же задохнулась от возмущения. Это я-то согласилась? Да меня даже не спрашивали. Хотелось вернуться на прежнее место работы и открутить своему бывшему шефу кое-что. Но вместо этого пришлось стиснуть зубы и проглотить рвущиеся наружу эпитеты в адрес и того и этого шефа.
— Хорошо, — кто бы знал, чего мне стоил этот невозмутимый тон, — я правильно поняла, что вы берете меня на испытательный срок? И по прошествии месяца договор будет перезаключен?
Как бы не складывалась ситуация, а свои знания в юридических вопросах я не растеряла под бременем обстоятельств.
— Совершенно верно.
Мне показалось, что не я одна узрела лазейку, как разойтись мирным путем. Ладно, примем правила этой игры. Сейчас мне стало очевидно, что и мистер Далейн не в восторге от всей этой затеи. Или мне только хочется выдать желаемое за действительное?
— Если вам все понятно, зарезервируйте договор и можете приступать.
Чуть заметно пожала плечами, но ладонь к экрану приложила. Я еще надеялась на положительный исход дела.
— Вот и разобрались. А теперь позвольте откланяться.
И не дожидаясь ответа, хозяин не только этого дома, но и по ходу хозяин жизни, спешно покинул гостиную, оставляя меня в одиночестве, наедине с моими нерадостными мыслями. Это он сейчас такой, а что бы было узнай он, как я подглядывала? Да еще из головы никак не хотело уходить видение его обнаженного тела. А уж про то, что теперь мне казалось, будто я успела увидеть двух совершенно разных людей, и говорить не приходится. Там на втором этаже не было этого ледяного хозяина, был просто жизнерадостный человек.