Шрифт:
1) recent – ['ri:snt] – недавний; 1) services – ['s:vsz] – услуги; 1) one – [wn] – один; 2) royal – ['rl] – королевский; 1) house – ['has] – дом; династия; семья; 1) Europe – ['jrp] – Европа; 1) show (showed; shown) – [' (d; 'n)] – показать; 1) who – ['hu:] – кто; который; 1) may (might) – [me (mat)] – мочь; 2) safely – ['sefl] – безопасно; без риска; надежно; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\aem\z\: (wz\w:, bi:n)] – быть; 3) trusted – ['trstd] – заслуживающий доверия; надежный; 1) matter – ['maet] – вопрос; дело; ситуация; 1) which – [wt] – который; 1) importance – [m'p:tns] – значение; важность; 1) can (could) – [kn (kd)] – мочь; иметь возможность; быть в состоянии; уметь; 2) hardly – [h:dl] – едва ли; насилу; с трудом; вряд ли; 3) exaggerated – ['zaedretd] – преувеличенный; завышенный
This account of you we have from all quarters received – [ds 'kant v ju wi hv frm :l 'kw:tz r'si:vd] – Такой отзыв о вас мы со всех концов света получали.
1) account – ['kant] – отзыв; мнение; оценка; 2) from all quarters – [frm :l 'kw:tz] – со всех сторон; со всех концов света; 2) quarter – ['kw:t] – четверть; страна света; 2) receive – [r'si:v] – получать
Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.” – [bi n j: 'temb den t dt 'a nd du nt tek t 'ms f j: 'vzt we m:sk] – Будьте в ваших покоях к этому часу, и не поймите неправильно то, что ваш посетитель будет в маске.
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\aem\z\: (wz\w:, bi:n)] – быть; 2) chamber – ['temb] – комната; зала; покои; 2) hour – ['a] – час; 4) take (took; taken) amiss – [tek (tk; 'tekn) 'ms] – неправильно понять; обижаться; 4) amiss – ['ms] – не верный; не так; 3) visitor – ['vzt] – гость; посетитель; 2) wear (wore; worn) – [we (w:, w:n)] – носить; быть одетым; надевать; 3) mask – [m:sk] – маска
“This is indeed a mystery,” I remarked. “What do you imagine that it means?” – [ds z n'di:d 'mstri 'a r'm:kt 'wt du ju 'maedn dt t mi:nz] – Это действительно загадка, – отметил я. – Как вы думаете, что это значит?
1) indeed – [n'di:d] – в самом деле; действительно; 2) mystery – ['mstr] – тайна; загадка; 3) remark – [r'm:k] – заметить; отметить; 1) what – ['wt] – что; 2) imagine – ['maedn] – представить себе; полагать; предполагать; 1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить; означать
“I have no data yet. It is a capital mistake to theorise before one has data – ['a hv n 'det jet t z 'kaeptl m'stek tu i:razb'f: wn hz 'det] – У меня пока нет данных. Большая ошибка выдвигать теории не получив сведений.
1) have\has (had; had) – [hv\haez (hd; haed)] – иметь; 1) data – ['det] – факты; сведения; данные; 1) yet – [jet] – ещё; пока; 1) capital – ['kaeptl] – капитальный; основной; большой (о букве); 2) mistake – [m'stek] – ошибка; 4) theorise – [i:raz] – выдвигать теорию; теоретически обосновывать; 1) before – [b'f:] – раньше; прежде чем; до того как; 1) one – [wn] – некто; кто-то
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts – [n'sensbli wn b'nz tu twst faekts tu su:t 'rz n'sted v 'rz tu su:t faekts] – Человек неосознанно начинает искажать факты, чтобы они подходили под теории, вместо того, чтобы теории соответствовали фактам.
4) insensibly – [n'sensbli] – несознательно; не осознавая; 1) one – [wn] – некто; кто-то; 2) begin (began; begun) – [b'n (b'aen; b'n)] – начать; 3) twist facts – [twst faekts] – искажать факты; подтасовывать факты; 3) twist – [twst] – искажать; искривлять; исковеркать; 2) suit – [su:t\sju:t] – подходить; соответствовать; 1) theory – ['ri] – теория; предположение; версия; 1) instead – [n'sted] – вместо; взамен
But the note itself. What do you deduce from it?” – [bt d nt t'self 'wt du ju d'dju:s frm t] – Но само письмо. Какие выводы вы можете сделать из него?
1) note – [nt] – записка; краткое письмо; 1) what – ['wt] – что; 3) deduce – [d'dju:s] – сделать вывод; заключить; выводить дедуктивным способом
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written – ['a 'kefli 'zaemnd d 'rat nd d 'pep 'pn wt t wz 'rtn] – Я внимательно исследовал письмо и саму бумагу, на которой оно было написано.
2) carefully – ['kefli] – внимательно; тщательно; 2) examine – ['zaemn] – исследовать; рассматривать; 1) writing – ['rat] – почерк; письмо; манера письма; 1) paper – ['pep] – бумага; 1) upon – ['pn] – на; 1) which – [wt] – который; 2) write (wrote; written) – ['rat (rt; 'rtn)] – писать
“The man who wrote it was presumably well to do,” I remarked, endeavouring to imitate my companion’s processes – [d maen hu: rt t wz pr'zju:mbli wel tu du: 'a r'm:kt n'devr tu 'mtet ma km'paenjnz 'prsesz] – Человек, написавший это, вероятно, состоятелен, – заметил я, пытаясь копировать ход мыслей моего товарища.