Шрифт:
— Кит прав, — сказал Рис. — Если бы эти штуки напали на вас, когда вы спали, они бы разорвали вас в клочья прямо в кроватях.
Он заметил, что Гвен многозначительно смотрит на Джасмин и качает головой. Он пожал плечами.
— Извини, Гвен, но это правда. Здесь вы в большей безопасности. Ну, давай же.
Последнее замечание относилось к его мобильнику, который он сейчас держал у себя над головой, как будто делал предложение луне.
— Что ты делаешь. Рис? — раздраженно спросила Гвен.
— Пытаюсь поймать четкий сигнал этой проклятой штуковиной.
— Зачем?
— А ты как думаешь? Хочу позвонить.
Отчаявшись, он поднял засов окна и открыл его, а затем высунул руку с мобильником в дождливую ночь.
— Есть! — воскликнул он.
— Но куда ты собираешься звонить? — спросила Гвен. — В «Рентокил»?
Он посмотрел на нее, как учитель на озорную ученицу.
— Это для общей пользы. — сказал он. — Немного рискованно, но как знать…
Кокон, который находился в открытом контейнере на коленях у Янто, вел себя безумно, пульсируя все ярче и яростнее по мере их приближения к больнице. Огни, вспыхивающие на поверхности его матовой кожи, двигались так быстро, что Янто не мог отследить их. Скорость перерождения кокона тоже увеличивалась: Янто казалось, что он уже видит, как серебряный шар восстанавливает сам себя прямо у него на глазах. Он зачарованно наблюдал за этим зрелищем, когда SUV врезался во что-то, разом стряхнув с него мечтательность.
— Зомби попал под колеса, — сказал Джек. — Ничего нельзя было сделать. Вышел на дорогу прямо передо мной.
Янто посмотрел в зеркало заднего вида и увидел грязное пятно на дороге позади них.
— Не стоит выражать такой восторг по поводу этого, — сказал он. — Иногда ты меня пугаешь.
Джек усмехнулся:
— Что тут скажешь? Я люблю свою работу.
Они уже подъехали очень близко к больнице. Их поездка по Кардиффу была путешествием по ночному кошмару. За те пару часов, которые они провели в хабе, число зомби критически увеличилось. Они были везде, их бесцельно шаркающие толпы заполнили улицы. Кардифф стал городом мертвых.
Джеку удавалось избегать больших скоплений зомби, хоть иногда его следовало подталкивать для этого локтем в бок. Янто знал, что если Джек будет действовать по-своему, он просто проедет по толпам мертвецов.
— Они не настоящие, — сказал он Янто, когда тот попросил его ехать помедленнее и быть осторожным, — и этот малыш уже достаточно большой и опытный, чтобы справляться самостоятельно.
— Дело не в этом. — сказал Янто. — Ведь не тебе же придется убирать потом всю эту грязь.
Казалось, существа проявляли интерес к кокону. Может быть, их привлекали мигающие огни или что-то более существенное, но они реагировали. «Или, может быть, это мы», — подумал Янто. — «Может быть, их привлекает то, на улице мы единственные, кто не похож на них». Конечно, где бы они не оказались, мертвецы собирались возле них, тянули к ним руки, и в их матовых глазах мелькало что-то вроде… рвения. Или узнавания.
Наконец, они завернули за угол, и вход в больницу оказался в сотне метров от них.
— Странно. — сказал Джек.
— Что?
— Посмотри вокруг. Что ты видишь?
Янто выглянул в лобовое стекло. Усыпанная листьями улица в хорошем районе города. Большие дома слева, территория больницы за высоким забором справа.
Сначала он не увидел того, что заметил Джек, а затем понял:
— О, — сказал он. — Нет зомби.
— За пару улиц до нас они толпились от стены до стены, но здесь ничего нет, — сказал Джек. — Довольно странно, по-моему.
Янто промолчал. Только въехав в ворота, ведущие на автостоянку и увидев перед собой яро освещенное здание, они раскрыли тайну исчезновения зомби.
Существа стояли рядами, образуя кордон вокруг больницы Там буквально были сотни зомби, неподвижных и зловеще безмолвных.
— Боже мой, — выдохнул Янто. Кокон у него на коленях пульсировал яростно, как никогда.
Джек посмотрел на Янто и поднял брови.
— Никаких призов за догадку, что именно они охраняют, — сказал он.
Странным образом постоянное напряжение и страх постепенно превратилось в скуку. Люди в приемном покое устали большей частью от собственных теорий и попыток анализа. Нина и Рианна удалились в пустую палату в родильном отделении, и теперь сидели в полумраке, глядя на автостоянку с кружками, полными чая, в руках.
В последние полчаса они почти не разговаривали. Нина, по правде говоря, все это время дремала. Медсестра промыла и перевязала ей рану на ноге. Что бы там не говорили друзья Нины, швы не понадобились.
— Интересно, что с Томасами, — сказала Рианна.
— А? — у Нины опять закрывались глаза. Рианна осторожно вынула из ее руки полупустую кружку.
— Сара Томас, одна из моих дам. Она позвонила этим вечером и сказала, что рожает. Надеюсь, с ней все в порядке.
Прежде чем Нина проснулась, чтобы ответить, Рианну привлек к окну слабый визг тормозов снаружи. На въезде на стоянку появился большой сверкающий черный автомобиль, освещенный, как рождественская елка. Он фактически пульсировал светом, будто внутри него была передвижная дискотека.
Рианна напряглась. Было ясно, что обитатели машины видят существ, скопившихся вокруг больницы. «Поворачивай обратно», — молча умоляла она. — «Поворачивай обратно».
Большой черный автомобиль, урча, двинулся вперед.
— Нет! — сказала Рианна, достаточно громко, чтобы полностью разбудить Нину.
— Чтосслучилось? — пробормотала Нина.
Рианна уныло указала на автомобиль.
— Еще один жертвенный агнец.
Нина с трудом встала со стула и похромала к Рианне. Они наблюдали, как большая черная машина приблизилась к больнице, переливаясь огнями внутри так ярко, словно хотела привлечь к себе внимание.