Шрифт:
Оба выскочили из воды одновременно, вытянули лоснящиеся сигары черных тел, как две торпеды, замерли, повисли в воздухе на секунду… и так же синхронно ушли ко дну.
Вот они снова взвились. Теперь один пониже, а другой — высоко-высоко… Он перелетел, будто играя в чехарду, через спину приятеля…
И опять кульбит… Дельфины перекрутились в воздухе, сверкнув светлыми брюшками… Настоящее сальто…
Может, они дрессированные?
Рита захлопала в ладоши.
Две морды с умными глазками высунулись из воды и замерли, словно требуя более существенной награды за выступление…
Так у нее же есть рыба! Целая дюжина очищенных и выпотрошенных ершей!
Рита схватила рыбку и, сильно размахнувшись, швырнула в воду.
Ап! Один подлетел вверх, поймал угощение на лету.
Теперь второму.
Оп! И опять первому!
Надо же, эти звери весят, наверное, целую тонну, а какая грация!
И на мордах отчетливо читается благодарность…
Рита подбрасывала им рыбку за рыбкой, пока… не обнаружила, что запас иссяк.
— Все, — она виновато показала им пустые руки.
Дельфины кувыркнулись еще раз и повернули в открытое море. Только два плавника стремительно бороздили водную гладь, удаляясь, пока не превратились в две едва различимые черные точки.
А потом и они исчезли.
Рита помахала им на прощание и принялась складывать посуду в котел.
Что-то Георгий велел захватить с собой… Ах, черт! Рыбу!
А ее нет… Дельфинчики неплохо подкрепились.
Ну и ладно! За такое выступление не жалко. В конце концов, может еще наловить. Это же так просто — натыкай себе на гарпун, и все.
— Ты чистила дымоход? — заявил он, едва увидев Риту.
— А… что? Я грязная?
Она машинально поправила волосы, и он тут же закатился обидным смехом.
— Заставь дурака Богу молиться, он и лоб себе пробьет.
Рита бросила котел и подбежала к джипу. Боковое наружное зеркальце безжалостно отразило мазки сажи на щеках и лбу.
Господи, и под ногтями черные полосы. Как у шахтера…
— Дай мне мыло! — нетерпеливо потребовала Рита.
— Подумаешь! — хохотал он. — Ходи так. Кто тебя, кроме меня, видит? И потом, мыло не поможет. Здесь требуется Мойдодыр с «бешеной мочалкой».
Однако все же полез в рюкзак и бросил ей пластмассовую мыльницу.
Рита побежала к ручью отмываться.
— Эй, а где рыба?
Она только что успела намылить лицо.
— Я…
— Забыла?
— Нет… отдала…
Мыло нещадно щипало глаза.
— Кому? — изумился он.
— Дельфинам…
Рита сочла объяснение достаточным и энергично заплескалась в ручье. Кажется, все. Более-менее чисто… Теперь можно поворачиваться.
— Там были два дельфина, — невинно отозвалась она. — Ты бы видел, как они прыгали!
— Та-ак… — протянул Георгий.
Рита пожала плечами.
— Не понимаю, что такого? Ты же можешь поймать еще.
— Чем?
— Ну… твоей «вилкой».
— Вилкой в ресторане в тарелке ловят, — отрезал он. — У меня была острога.
— Какие тонкости! — фыркнула Рита. — А… почему была?
— Я ее утопил.
— Как?
— Очень просто. Нырнул, а ершак сорвался и унес ее в глубины морские…
— Ну и обойдемся без ухи, — Рита сглотнула слюнку. — Можно тушенку открыть.
— А она в магазине осталась.
— Сам виноват, а на других сваливаешь! — взорвалась Рита. — Надо было крепче держать!
— Не надо было дарить наш улов кому попало!
— Что же мы будем есть?
— А о чем ты раньше думала? Я взял только пакет перловки.
— Ты… серьезно? — уставилась на него Рита. — Ты притащил меня сюда и даже не позаботился о припасах?
— А я всегда так езжу, — невозмутимо отозвался Георгий. — Все необходимое можно раздобыть на месте.
— Да уж! Из тебя добытчик! — презрительно фыркнула Рита. — Ешь сам свою перловку. А я здесь больше ни секунды не останусь!
— И куда же ты денешься? — ухмыльнулся он. — Ключей ты больше не получишь.
— Пешком уйду!
Рита принялась натягивать платье. Нашла одну туфлю, надела, поскакала на одной ножке в поисках второй.
Георгий скептически наблюдал за ее сборами.
— Ты ничего не забыла?
— У меня больше ничего и не было!
— Трусики взяла?
— Дурак!
— На таких ходулях далеко не уйдешь.
— Не твое дело!
— Действительно, не мое… — Он пожал плечами. — Поступай, как хочешь. А я сварю себе сейчас кашки.