Шрифт:
— А мороженое? — вскинула глаза Маргарита с невинным видом. — Говорят, у них тут готовят фирменное, очень вкусное. Так и называется — «Жемчужина».
— Спасибо, я сыт, — мотнул головой уязвленный гений, и чувствовалось, что ему хочется добавить: «По горло».
Однако он сдержался и вежливо проговорил:
— Спокойной ночи, госпожа Маргарита. — Склонился и… поцеловал ей ручку, поинтересовавшись с иронией:
— Надеюсь, арбузный сок уже отмылся?
На миг встретились их взгляды — и пересеклись, как клинки. Взгляды не влюбленных, а противников. И Георгий, откланявшись, удалился.
— Джузеппе, — укоризненно сказал Лучано, — зачем, друг мой, вы били меня ногой?
— Как! — воскликнула Маргарита. — И тебя тоже?
Оба вопросительно уставились на старика.
А тот заглатывал теперь боржоми: спиртное на столе кончилось. Напившись вволю, он угрюмо провозгласил:
— Завтра Джорджио взвинтит цену на свое изобретение. Я готов поклясться.
— Почему? — не понял Джерми.
Понтини не стал вдаваться в объяснения:
— Интуиция, — коротко буркнул он. Подумал с секунду и самым непристойным образом допил шампанское из Маргаритиного фужера.
Джузеппе Понтини был, видимо, действительно прекрасным диретторе. Ровно в пятнадцать ноль-ноль красавица-яхта покачивалась у кромки пляжа отеля «Жемчужина».
Оставалось загадкой, когда старик успел выполнить распоряжение хозяина и договориться о найме судна. Ведь указания он получил лишь вчера вечером, во время ужина, будучи изрядно накачанным спиртным. А сегодня, с раннего утра, он, трезвый и свеженький, присутствовал на переговорах с синьором Джорджио.
А вот тем не менее успел, договорился, сорганизовал. Фирме «Колизеум» явно повезло не только с названием, но и с управляющим.
И именно он, сутулый и тщедушный, встретил Маргариту на пляже в уморительных плавках, украшенных крупным гербом Италии на том самом месте, которое его античные предки прикрывали фиговым листиком.
— Все готово, синьорина, ваше желание исполнено! — гордо отрапортовал он.
Ни тени вчерашней угрюмости на сморщенном лице!
— Ваша интуиция не сработала? — улыбнулась Маргарита. — Эдисон не взвинтил цены на свои микросхемы?
— Забудьте, синьорина! — отмахнулся старик. — Взвинтил. Но разве это цены для нас, для «Колизеума»? Это, как у вас выражаются, ерунда на постном масле!
«Значит, запросил дороже, — удовлетворенно отметила про себя Маргарита. — Выходит, разозлился. Приревновал. Прекрасно. Погоди-ка, милый гений, то ли еще будет!»
Но с Понтини она этого, естественно, обсуждать не стала.
— Вы так замечательно говорите по-русски, — от всего сердца сделала она комплимент старику. — Даже пословицы наши знаете!
Тот гордо тряхнул серебристыми кудряшками:
— А я веду свой род от русских купцов!
— Быть того не может!
— Так гласит наше семейное предание. Знаете ли вы, синьорина, на чем стоят древнейшие здания города Венеции?
— На сваях. Венеция же вся в воде, состоит из проливов, не так ли?
— А из чего сделаны эти сваи?
— Из камня, наверное?
— А вот и неверно, синьорина. Они сделаны из стволов сибирской лиственницы, которая не подвержена гниению. И привозили эти бревна, естественно, из России. И вот в те далекие времена одна юная венецианка согрешила с русским купцом. С тех пор у нас в семье все изучают русский язык.
— Блистательная история! Выходит, мы с вами немножко соотечественники, синьор Понтини?
— Конечно, синьорина! Взгляните на мой нос! Разве это нос с древнеримских монет? Это типично русский нос!
— Действительно! — расхохоталась Маргарита. — Потому-то и водку вы хлещете совершенно по-нашему!
Старик не обиделся, а, напротив, был польщен:
— И никогда не пьянею! Во мне сидит крепость сибирской лиственницы!
— Вы замечательный, синьор Джузеппе! — Маргарита бросилась к старику на шею и звонко поцеловала его прямо в нос — картошку.
— Остерегитесь, синьорина, — лукаво предупредил Понтини, кивнув в сторону яхты, где возился со снаряжением Лучано. — Мой молодой хозяин ревнив, как Отелло. Он уволит меня… и тогда его «Колизеум»… как это по-русски… прогорит.
— Конечно, без вас прогорит, синьор Джузеппе! На самом деле, гений — это вы, а вовсе не Геор… не синьор Джорджио!
На Ритину проговорку старик откликнулся только ехидным шмыганьем толстого носа. Он галантно предложил даме свою иссохшую руку, и они направились к яхте, возле которой толпилась любопытная ребятня.
Матрос из яхт-клуба предложил свои услуги по управлению яхтой, но оказалось, что этого не требуется. Лучано сам мастерски справлялся со снастями: как выяснилось, в юности он даже участвовал в спортивных регатах на Адриатике.