Шрифт:
…У Джузеппе тряслись руки, тряслись губы, трясся даже кончик мясистого носа. Никогда прежде он не выглядел столь напуганным. Рите даже почудилось, что все еще продолжается кошмарный сон.
— Престо, синьорина, быстрее!
— Что? — она пыталась окончательно проснуться. — Что-то с Лучано?
— Си! Мой хозяин… ему… вожжа под хвост попала!
Даже в стрессовом состоянии старик не мог не ввернуть русской присказки.
— Да успокойтесь же, синьор Джузеппе, милый, хороший! А то я ничего не пойму.
Слова «милый» и «хороший», произнесенные нежным женским голоском, слегка осипшим от сна и оттого еще более чарующим, подействовали даже на стойкого старика. Он тут же привел себя в норму: тряхнул седенькими буклями, будто отбрасывая прочь дрожь. И вот перед Маргаритой вновь стоит истинный потомок удалых сибирских купцов.
— Вот это — другое дело, — одобрила она. — Итак?
— Хозяин решил убить своего русского партнера.
— Как это — убить?
— Насмерть.
— Господи…
— Я думаю, это из-за вас, синьорина.
— Вы, как всегда, правы.
— Синьорина, я должен знать, чем именно Джорджио Кайданников так сильно оскорбил вас.
— Георгий? Меня? Оскорбил?!
— Смертельно оскорбил. Это слова Лучано. Расскажите мне по секрету, что вчера произошло, и я пойму, какие принимать меры.
— Вчера? Абсолютно ничего. Я уже несколько дней не общалась с Кайданниковым.
— Но хозяин…
— У вашего хозяина разыгралась фантазия.
Джузеппе пытливо глянул ей в лицо:
— Если можно — подробнее. Обещаю: это останется нашей тайной.
— Да ради Бога! Вашему драгоценному хозяину думалось среди ночи искать директора «Техно-Плюс» на моем балконе.
— Ну и…
— Что — «и»! Не нашел, разумеется.
В это старик поверил сразу и безоговорочно. Изрек очередную народную мудрость:
— Глупый завяжет — сто умников не развяжут… Грацие за информацию. Пойду принимать меры.
— Какие?
— По обстоятельствам.
— Я с вами!
— Буду признателен. Только… я бы вам посоветовал одеться, синьорина.
Ах, да, она же до сих пор в тонкой батистовой сорочке! И в таком виде разговаривала с уважаемым диретторе!
А старик-то несомненно снова стал сам собой, к нему даже вернулось чувство юмора. «Я бы вам посоветовал одеться!» Как будто она может и не прислушиваться к этому «совету». Намекает, насмешник, на Ритин сарафанчик, который был куда прозрачнее этой длинной и в общем-то скромной ночной рубашки.
Маргарита заторопилась: а ну как в их отсутствие Отелло и впрямь пойдет осуществлять свою угрозу? Ох и достанется же ему от Георгия, долго будет помнить итальянец свой деловой визит в Россию!
Но лучше бы, конечно, обойтись без международного скандала. Сейчас она соберется, и вместе с Джузеппе Понтини они примут для его предотвращения самые решительные меры!
…Управляющий повел Маргариту в офис «Колизеума» — вернее, в специально арендованный для деловых нужд гостиничный номер.
Прежде чем войти, старик приложил ухо к двери. Кивнул: мол, все тихо, не бойтесь.
И Лучано, и Георгий уже были здесь. Они, напряженные и молчаливые, сидели по обе стороны стола, а между ними, точно третейский судья, возвышался дисплей компьютера — выключенного и такого же молчаливого, как оба мужчины.
Обстановка вовсе не напоминала дуэльную, виденную Ритой во сне, но не была она и мирной. Не вызывало сомнений, что деловые партнеры — российский и итальянский — настроены отнюдь не дружелюбно.
Это выдавали их глаза: у Георгия — настороженно и зло прищуренные, у Лучано — сверкающие огнем бешенства.
Тут же, на краешке стола, неприкаянно лежала серебряная ракетка: бедняжке выпало сыграть роль платка Дездемоны, а для нее такое амплуа было непривычным.
Увидев вошедших, противники встали. Лучано — для того, чтобы поприветствовать Маргариту и предложить ей кресло, Георгий же, будто не заметив ее, почтительно поклонился старику управляющему. И все происходило опять-таки в полном молчании, как будто в офисе разыгрывалась некая пантомима.
Разрядил обстановку, как обычно, Понтини, глубокомысленно прокомментировав:
— Слово — серебро, молчание — золото…
Кайданников усмехнулся в ответ:
— Золото дороже, каждый бизнесмен это знает. Так что, синьор Джерми, мы сегодня достаточно обогатились. Намолчались вволю. Можно позволить себе побаловаться и серебром. Кажется, вы что-то имели мне сообщить?
— Только одно: вы подле…
— Ц-ц-ц, — заглушил окончание его реплики Понтини. — Только надо говорить не подле, а подле. Мой хозяин цитирует вашу русскую поговорку: подле умного потрешься — сам ума наберешься. Он имел в виду вас, Джорджио. Он восхищен вашим интеллектом.