Вход/Регистрация
Спецзадание для истинной леди
вернуться

Каммингс Мери

Шрифт:

Поэтому Симпсон подготовился тщательно — запер дверь, налил кофе и только после этого достал из ящика стола вожделенный кусок кремового торта. Он даже успел открыть рот — но тут телефон подло забренчал.

— Специальный агент Симпсон слушает, — ответил Симпсон.

— Говорит Джек Четтерсон, — раздалось из трубки.

Это имя вызвало у агента Симпсона весьма приятные воспоминания об удачно проведенной операции.

— А-а, муж нашей очаровательной миссис Четтерсон? Рад слышать! Что нового?

После недолгого молчания мрачный голос в трубке сообщил:

— Нового то, что моя жена сейчас находится в универмаге «Додсон и Гейт» и утверждает, что там в данный момент происходит вооруженное ограбление. И я ей верю.

— Почему? — с интересом спросил Симпсон. Он хорошо помнил, что в дебрях психологии Глэдис Четтерсон разбирался только ее муж.

— Потому что она не станет опаздывать в театр ради дурацкого розыгрыша!

Глэдис сидела на елке и не знала, что делать — про нее все забыли! Даже Джек — и тот не звонил. Она попробовала позвонить сама, но у него все время было занято. Интересно, с кем это он может так долго болтать?!

Снаружи тоже ничего не происходило — бандит все так же сидел на лавочке, уборщицы завывали, но уже потише — устали, наверное, а сверху, со второго этажа, доносились какие-то странные звуки: лязг, шипение и треск.

Она чуть не подскочила от внезапного звонка телефона — таким громким он ей показался. Нажала кнопку — голос был незнакомым:

— Миссис Четтерсон? Рад вас слышать! Это специальный агент Симпсон!

— А-а, здравствуйте, мистер Симпсон! — радостно завопила Глэдис, но тут же вспомнила, где находится, и перешла на шепот: — Здравствуйте, мистер Симпсон. Сейчас, минуточку!

Она высунулась наружу и тут же спряталась, увидев, что сидевший на лавочке бандит вскочил и оглядывается по сторонам, явно не понимая, что происходит.

— Тише, сейчас!

— Что случилось?

— Я высунулась посмотреть, а он меня чуть не заметил. Сейчас!

— Миссис Четтерсон, не высовывайтесь!

— Но я же иначе ничего не вижу!

— Ну… вы можете замаскироваться как-то?

Вот что значит профессионал! Сразу дал дельный совет! Глэдис натянула на лицо обезьянью маску, пристроила под нее телефон и снова высунулась.

Бандит держал свой собственный телефон, недоуменно крутя его в руке. Подошел поближе к лестнице, откуда все еще раздавались какие-то мяукающие звуки, пожал плечами и вернулся на свою лавочку.

— Ну вот, вроде успокоился, — шепотом доложила Глэдис в трубку.

— Кто?

— Тот бандит, который на лавочке подо мной сидит.

— Миссис Четтерсон, передаю трубку вашему мужу. Он вам хочет что-то сказать.

Через секунду трубка заговорила уже голосом Джека:

— Глэдис, не волнуйся!

— Я пить хочу! У меня горло болит! — пожаловалась она. — И вообще, мне надо слезть!

— Посиди пока!

Глэдис действительно надо было слезть — удобств, необходимых ей после выпитого термоса кофе, на помосте предусмотрено не было. Но объяснять это в присутствии постороннего человека — тем более такого приятного и воспитанного, как Симпсон — она не могла.

— Что там происходит? — спросил Джек.

— Все тихо. Они все на втором этаже, а тут только один сидит.

— Подожди еще немножко — скоро ты уже сможешь слезть.

Операция должна была пройти без сучка и задоринки. Через пять минут все возможные пути отхода преступников будут перекрыты — тогда можно будет бесшумно войти в универмаг через заднюю дверь и произвести арест. Одновременно с проникновением в универмаг предполагалось также задержать подозрительный «Форд Транзит», стоявший у бокового входа. Проверка установила, что эта машина была два часа назад угнана в Куинсе.

Специальный агент Симпсон, возглавлявший операцию, был на седьмом небе. Еще бы! Он сидел в штабной машине и поедал уже второй гамбургер с картошкой! И никто не смел напоминать ему про калории!

Сама же машина, замаскированная под фургон электрокомпании, стояла с выключенными фарами возле одного из домов на площади перед универмагом — и, даже если преступникам вздумается высунуться и посмотреть, все ли в порядке, не должна была вызвать подозрений.

Единственным, что слегка портило ему настроение, была мрачная физиономия с зубочисткой, маячившая напротив. Но что делать — этот человек может оказаться полезен. Да и потом — лучше, чтобы, когда перепуганная женщина, ставшая невольной заложницей в руках преступников, будет наконец освобождена, ее смог успокоить близкий человек!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: