Шрифт:
Логан заявился, когда уже стемнело. Устало опустился в кресло в гостиной, потер пальцами виски. Вид у него был больной, глаза воспаленные.
— Пожалуй, вам тоже не мешало бы отдохнуть, — заметила я.
— Попаду в свой номер — не встану до полудня. Разве вам неинтересно, что удалось узнать о погибшей?
— Интересно, — призналась я.
— Так вот, Ванесса не отличалась разборчивостью в связях. Без особого труда установили, что в последние полгода у нее было два постоянных любовника. Сомневаюсь, конечно, что они знали друг о друге, но исключать нельзя.
— Сразу двое? — изумилась я.
Логан усмехнулся.
— Поразительная наивность для служащей Управления, да еще и менталиста. Одна из подружек покойной разболтала, что они принимали вместе участие в настоящих оргиях, но своих постоянных любовников Ванесса туда не приводила. Рассчитывала выйти за одного из них замуж, но предложение так и не получила. Видимо, парни оказались не такими идиотами, как она полагала.
— И кто они? Я их знаю?
— Скорее всего. Они оба присутствовали на вчерашнем приеме. Теодор Бланкет и Генри Хекстон.
У меня потемнело в глазах, в голове зазвенело, дыхание перехватило, словно Логан ударил меня. Словно? Да лучше бы он и в самом деле ударил.
— Этого не может быть. Генри не выносит… не выносил Ванессу. Был груб с ней.
Я рассказала Логану все, что мне было известно: о том, как Ванесса в погоне за выгодным женихом преследовала Генри, как он намерено оскорбил ее, как после этого дочь брандмайстера несколько раз отзывалась презрительно о сыне Чарли.
— Да Генри иначе, нежели "тупая корова", ее не именовал, — сорвалось с губ. — Чарли еще всегда выговаривал ему.
Но Логан только пожал плечами.
— И что? Он ведь не жениться на ней собирался. А для постельных утех многие мужчины не брезгуют и "тупыми коровами". Особенно если эти мужчины молоды и обладают горячим темпераментом.
Меня замутило.
— Но Ванесса? Ей-то это зачем?
— Должно быть, не оставляла надежду заполучить графского сыночка в мужья. На меня эта девица произвела вполне однозначное впечатление: охотница на выгодного супруга. А с Генри Хекстоном пообщаться как следует мне вчера не пришлось. Можешь рассказать о нем?
А что я сама знала о Генри? Неглуп, воспитан, приятен в общении, но порой бывает желчным и язвительным — как в случае с Ванессой. Недостатка в девицах, вьющихся вокруг единственного сына графа, не испытывает. Чарльз очень любит наследника и гордится им, хотя старается не баловать сына.
Все эти соображения я изложила Логану, но убедить его не смогла.
— Николь, ты ведь сама понимаешь, что описала обычного светского молодого человека, ведущего себя так, как требуют правила приличия. Кстати, порой даже их нарушающего. Грубо говоря, маску, а не настоящего Генри. Уверен, о настоящем ты имеешь весьма смутное представление.
Но тут я вспомнила кое-что еще и торжествующе выпалила:
— Генри не может быть Душителем. Во время убийства девицы из "Фламинго", этой Берталины, его и в городе не было.
Аргумент не подействовал. Логан печально покачал головой и спросил:
— Откуда тебе об этом известно?
— От Чарли, — поникнув, ответила я.
Действительно, с чего мне показалось, будто слова графа Хекстона об отъезде его сына снимают с Генри все подозрения? Нет, я не подумала, что Чарли выгораживал сына, но ведь он сообщил мне только то, что знал сам.
— Ладно, завтра я побеседую с Генри Хекстоном. Второго парня вызовут в Управление, а вот к сыну его сиятельства пока не станут привлекать излишнего внимания. Так что я просто назначу ему встречу. Приглашу пообедать вместе.
— Я тоже приду.
К моему удивлению, он спорить не стал. Задумался на мгновение, потом кивнул.
— Хорошо.
Допил поданное Агнесс вино, попрощался и ушел. И даже не попытался еще раз соблазнить меня. Когда я осознала, что чувствую не только облегчение, но и некоторое разочарование, то разозлилась сама на себя. "Тебе же лучше, если его несносная светлость оставит тебя в покое. Поняла, Николь Донн?" Но как бы я себя ни уговаривала, досада не унималась. Окончательно расстроившись, я потребовала у Агнесс горячего молока с медом в надежде, что проверенное средство поможет поскорее заснуть — и не думать о Логане. Но ничего не получилось. Я провертелась в постели до часу ночи, а настырный герцог лез в мысли и никак не желал покидать мою голову.
Он сидел, надежно укрывшись за облетевшим кустом. Старая низкая скамья давно покосилась, но в порядок ее никто не приводил. Он подозревал, что о ее существовании попросту позабыли: свой дом стерва Донн поддерживала в порядке, да и для ухода за садом нанимала нелюдимого типа, приходившего в теплое время года дважды в неделю. Из своего укрытия он заметил, как у калитки остановился длинный темный мобиль, как герцог подошел к двери, как старая служанка впустила его внутрь.