Шрифт:
– Спасибо, Фридрих Ницше. Печально, что ты веришь в это.
Оги допил свое пиво.
– Конечно, верю, Брайс, потому что так оно и есть. Все мы. Мы - сливки общества, парни, а все остальные... просто маленькие людишки. И не говори мне, что мы не можем миллиард раз купить и продать этих люнтвилльских сестротрахов.
Язык у Кларка уже немного заплетался. Он никогда особенно не пил.
– Хорошо сказано! Пошли они все на хрен! Мы упорно работаем, поэтому развлекаемся на всю катушку.
– Ладно, - смирился Брайс.
– Если вы, парни, хотите подцепить шлюх, что не так со шлюхами из бара, из которого мы только что уехали? Очень горячие были девочки.
Оги покачал головой в какой-то таинственной задумчивости.
– Да, и они были слишком горячими, понимаешь? Единственная разница между ними и стриптизершами из Нью-Йорка в том, что у этих девочек есть деревенский акцент. Я хочу шлюх, которые бы отличались, мужик. Неряшливых, низкосортных матершинниц с дерьмовыми татуировками.
Брайс не смог удержаться от смеха.
– У тебя есть дерьмовые татуировки, Оги. Значит, ты - низкосортный?
– Что?
– воскликнул Кларк.
– Ты издеваешься? У Оги есть татуировки?
– Покажи ему, Оги, - ухмыляясь, сказал Брайс.
– Покажи ему, почетный выпускник Гарварда.
– Эй, я горжусь своими татуировками, - затем он задрал свою рубашку "Томми Багама", демонстрируя довольно крупное и подробное изображение акулы с широко разинутой пастью, усаженной многочисленными загнутыми зубами.
– Что это за хрень?
– спросил Кларк, щурясь сквозь очки.
– Блин, это же акула! А на что это похоже?
– За каким хреном ты наколол себе на груди акулу?
– Посвящение в мою брокерскую компанию, - объяснил Оги, любуясь работой в зеркало на козырьке.
– У всех биржевых брокеров есть такая. Это, типа, эмблема команды. Знаете "Акулий бассейн" (телешоу для стартаперов - прим. пер.)? Съешь или будешь съеден!
Брайс снова рассмеялся.
– Над чем хохочешь, братец?
– Оги снова повернулся к Кларку.
– Только послушай. В прошлом году Брайс напился в "Эмбере" и хотел наколоть себе сердечко с именем Марси на нем...
– Заткись, Оги!
– ... но я его отговорил.
– Ты, должно быть, чокнутый, раз позволил какому-то "левому" чуваку тыкать себе в тело заправленные чернилами иголки. Тебя в кровь могла попасть какая угодно инфекция. Гепатит, ВИЧ, столбняк, не говоря уже о МРЗС (Метициллинрезистентный золотистый стафилококк - прим. пер.).
– Только добрый доктор способен испортить вечеринку, - сказал Оги.
– Это же просто самовыражение.
Кларк потирал руки.
– Единственный, кому я хочу себя сегодня выразить, это - деревенская проститутка.
– О, здесь нет никаких инфекций, - заметил Брайс.
– В Нью-Йорк мы, наверное, повезем твой член в кулере, зарытым в лед.
– Ага, - циничным тоном произнес Оги.
– В тех шлюхах молофьи побывало больше, чем в банке спермы. Готов поклясться, если взять всю "труханину", которую вымыла из себя только одна из тех девок, ее хватит, чтобы наполнить ванну.
Брайса передернуло.
– Прелестное замечание, Оги.
Кларк ухмыльнулся и развернул ленту презервативов.
– Мой друг, мистер Троджен (марка презервативов - прим. пер.) позаботится обо всех потенциальных опасностях.
– Доктор, ты как никто другой должен знать, что "резинки" от всего не защищают.
Кларк усмехнулся.
– Я сделаю укольчик в мою "боеголовку" и проведу санитарную обработку каким-нибудь высокоэфективным антибиотиком. А не тем безрецептурным дерьмом для лохов.
Оги рассмеялся.
– Звучит так, будто вместо пистолета ты взял шприц на перестрелку.
– О, отвали.
– Кларк просунул между сидений средний палец.
– Когда твой член превратится в огнемет, не подходи ко мне и не плачься.
Брайс вздохнул. Он понимал, что говорить сейчас на серьезные темы бесполезно. Особенно, когда эти двое пьяны...
– Далеко еще до этого места?
– Одна из тех кошелок сказала, что до него не больше мили, - ответил Кларк.
– Потом повернуть налево на...
– Тик-Нек-роуд!
– радостно выпалил Оги.
– Кому нужна Мэдисон-авеню, когда есть Тик-Нек-роуд!– Он шлепнул Брайса по спине, что было его постоянной и весьма раздражающей привычкой.
– Я вот что тебе скажу, Брайс. Мне нужно чего-нибудь "грязного"...