Вход/Регистрация
При вспышке молнии
вернуться

Босуэлл Барбара

Шрифт:

— Похоже, от нас просто отделались. — Уэйд хохотнул. — Смельчаков, способных обойтись подобным образом с Тилденами и Саксонами, всего-то раз и обчелся. И Спалья, видимо, один из них. Что ж, достойно уважения.

— Я не позволю так пренебрежительно обращаться с собой! — Ив быстрыми шагами направилась к полицейской машине. — Господин начальник полиции, мне нужно немедленно с вами поговорить! — крикнула она.

Уэйд передернулся. Этот окрик звучал слишком уж по-тилденовски, а Спалья недвусмысленно показал, как он относится к Тилденам, когда выставил их за дверь несколько минут назад.

Начальник полиции остановился; он был явно недоволен.

Уэйд бросился вслед за теткой и поймал ее за руку. Остановить Ив оказалось на удивление просто. Удивленный, он впервые в жизни взглянул на нее как бы со стороны.

Худенькая, среднего роста, Ив Саксон казалась особенно хрупкой и женственной в бледно-голубом костюме. Заблуждение, подумал Уэйд, его тетка даст сто очков вперед любому танку.

— Тетя Ив, поосторожней со Спальей, — зашептал он ей в ухо. — Он был детективом в Нью-арке, не забывайте. А там шутки шутить не привыкли. Проявите неуважение к нему и мигом окажетесь в кутузке. А то еще и с переломом.

— Езжай к Шилли, Уэйд, — ответила тетка, не сводя глаз с начальника полиции. Тот спокойно выдержал ее яростный взгляд. — Я, слава богу, способна сама о себе позаботиться. — Она вырвала руку и решительно продолжила свой путь.

— Таковы были ее последние слова, — съязвил Уэйд.

Он вернулся к своей машине. Уэйд был не из тех, кто останавливается поглазеть на автомобильные аварии, а столкновение Саксон — Спалья грозило оказаться зрелищем не из приятных.

Ему представился самый кошмарный сценарий: начальник полиции Спалья заявляет, что застрелил Ив Саксон, выполняя служебный долг, а затем нанимает Кевина Кормака, который добивается оправдательного приговора. Тилденам, разумеется, наплевать. Скорей всего они даже решат передать все свои дела триумфатору. Как Петерсен.

А теперь ему предстоит разбить сердца старикам Шилли. Воображая, как он всех осчастливит, Уэйд мрачно завел мотор.

ГЛАВА 11

—Я никогда не бывала на таких праздниках. — Рейчел была захвачена оживленной атмосферой фестиваля Возрождения. — Тут весело, правда? — спросила она у Кевина.

Дети их обогнали: впереди маячили их головы, которые мотались из стороны в сторону, как у зрителей, наблюдающих за полетом теннисного мяча.

Участники фестиваля были одеты в костюмы соответствующей эпохи и разговаривали на некоем подобии средневекового английского; перемещаясь по площадке, они разыгрывали друг с другом небольшие сценки: вот воркуют влюбленные, рядом буянят подгулявшие селяне, а чуть поодаль заболтались кумушки, повстречавшиеся на рынке.

— Весело? — усомнился Кевин. Он смотрел, как средневековая монашенка честит пару пропойц, а те что-то невразумительно отвечают, вызывая взрывы смеха в окружающей толпе. — Что ж, должен признать, это довольно живописное и заразительное зрелище, но насчет того, насколько тут весело, я пока судить не стану. Этот нарочитый акцент ни в какие ворота не лезет, а костюмы…

— Что костюмы? По-моему, вам очень понравился вырез на платье той пышногрудой продавщицы эля, — сухо заметила Рейчел. — Вы на нее совершенно неприлично пялились.

Ее собственный светло-зеленый хлопковый свитер и пшеничного цвета джинсы разительно отличались от обычного строгого рабочего гардероба, но выглядели весьма скромно по сравнению с пикантными нарядами некоторых участниц фестиваля. Тут не было недостатка в глубоких декольте и корсетах, отчего дамские фигуры

были необыкновенно пышны и соблазнительны. Некоторые мужчины были одеты в туники и облегающие штаны, но большинство нарядились в просторные рубахи и мешковатые брюки, изображая, по всей вероятности, крестьян былых времен. В одном из киосков продавались длинные темные плащи с капюшонами, выглядящие несколько зловеще. В них облачились многие посетители.

— Я вовсе не пялился, Рейчел, — возразил Кевин, лукаво улыбаясь. — Я просто задумался, были ли в средние века силиконовые груди.

— Конечно. И трубочки с кремом. И тушеные овощи в сырном соусе, и кофе капуччино.

Они как раз шли мимо прилавков, торговавших этими угощениями, а также пиццой, газировкой, хот-догами и мороженым. К каждому лотку тянулись длинные очереди — все хотели получить удовольствие по полной программе.

Чуть дальше собралась небольшая толпа: очередная блондинка с фантастическим бюстом, выпиравшим из парчового лифа, пыталась флиртовать с посетителем. Женщине роль явно удалась, мужчина мялся и краснел. Публика радостно смеялась.

— Бедняга, могу себе представить, каким дураком он себя чувствует, — сказал Кевин, опасливо оглядываясь. — Такие развлечения не по мне.

Актеры приставали к посетителям, затевали понарошку ссору, вгоняли их в краску нескромными вопросами или комментариями, от которых остальные зрители — благополучно избежавшие нападения — покатывались со смеху.

— Черт-те что, — пробормотал Кевин некоторое время спустя, когда молодой человек, одетый в обноски деревенского бедняка, стал клянчить у него «грошик», чтобы купить себе меду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: