Вход/Регистрация
Норвуд
вернуться

Майнер Максим

Шрифт:

— Стой! — прорычал человек в плаще. Голос у него был очень низкий и тяжёлый.

В воздухе заискрились крохотные снежинки, а бургомистр пошатнулся и даже на миг замер, но длилось это недолго — почти сразу он развернулся и бросился на того, кто отдал приказ. Зря Карл Рокитнаский решил покомандовать — наш управитель всегда был мужчиной своевольным и, похоже, не утратил этой черты после смерти.

— Стой!!! — рык заставил поёжиться даже меня.

Окружающие нас камни покрылись изморозью, изо рта пошёл густой пар, а бургомистр рухнул, поскользнувшись на льду, но не остановился — толстяк продолжил ползти к обидчику.

— Замри!

— Не двигайся!

— Не шевелись!

Все эти приказы посыпались на управителя с разных сторон, но он не стал обращать на них никакого внимания и даже уже ухватил за сапог Карла Рокитанского. И чего все его так боялись? Одна крохотная капелька крови Опалённой, смешанной с чистой скверной и его умения годны только для того, чтобы охладить вино в жаркий день.

Однако я рано списал со счетов и самого Карла, и его помощников. Вытащив Клинки, они бросились на бургомистра врукопашную и даже успели немного порезать его, прежде чем толстяк поднялся на ноги. Меня удивило, что тёмные твари вооружены кинжалами из чёрного серебра, но, с другой стороны, надо же им как-то убивать и друг друга при необходимости.

Схватка продолжалась, но наблюдать за ней было уже неинтересно. Я повернулся к столу и очень быстро развязал оставшиеся узлы, освободив, наконец, мастера Фонтена. Теперь встал вопрос, что с ним делать — старик так и не пришёл в сознание, а тащить его на себе мне лень, пусть я и силён, как бык.

А ещё я очень быстр, и поэтому мне удалось уклониться от неожиданного удара — длинная рука пронзила только пустоту.

— Ну, здравствуй, дружок! — произнёс Блэлок, после того как его атака не увенчалась успехом.

— Как нога? — вместо приветствия спросил я. На бедре вампира темнела пропитавшаяся кровью повязка.

Почему-то вопрос разозлил упыря. Он зарычал, раззявил свою страшную пасть и бросился на меня.

— Стой! — рявкнул я что есть мочи.

Полностью обездвижить его мне не удалось, но рывок был прерван и Блэлок, запнувшись, покатился по земле.

— Да кто ты такой? — спросил он, поднявшись на ноги. Теперь упырь смотрел на меня с опаской, и атаковать не спешил.

Странно, что все тёмные твари так хотят со мной познакомиться. Ведь предыдущий собеседник, до встречи с бургомистром, тоже спрашивал об этом.

— Некоторые называют меня «Истребителем вампиров», — я ответил, отбросив всякую скромность. — И ты можешь обращаться ко мне именно так!

Судя по выражению лица, упырь окончательно перестал понимать происходящее — он растерянно поглядывал по сторонам, не зная, что предпринять.

— Блэлок! — громкий рёв вывел вампира из ступора. — Помоги нам, болван!

Дела у Карла Рокитанского обстояли не самым лучшим образом — бургомистр, которому чёрное серебро было не страшнее комариного укуса, продолжал наседать на него, не давая ни мгновения передышки.

Трое остальных могли бы, наверное, отбежать на безопасное расстояние и привести на подмогу других мертвяков, но то ли не додумались, то ли просто не хотели оставлять своего командира наедине с нашим управителем. А он уже неплохо подрал всех четверых — одежда Опалённых превратилась в окровавленные лохмотья, а со лба самого Карла Рокитанского свисал лоскут кожи, закрывая один глаз.

— Сделай с ним что-нибудь! — похоже, предводитель тёмных тварей был на грани отчаяния.

И я вполне его понимаю — помнится, бургомистр доставил нам много неприятных мгновений, когда мы сражались с ним. Тогда я, правда, не был так силён, как сейчас... Теперь-то я мог справиться с ним без проблем. Если бы захотел, конечно.

Блэлок поглядел на меня и, заметив, что я не собираюсь нападать, отправился на помощь Опалённым. А я вернулся к той же проблеме, от которой меня отвлекло появление упыря — что делать с мастером Фонтеном?

— Просыпайтесь! — я похлопал бывшего наставника по щекам. — Надо уходить!

Он не шевелился и никак не реагировал на мои попытки привести его в чувство. Похоже, придётся всё-таки тащить его на себе... Или просто оставить старика здесь?

— Мы поможем тебе, Норвуд, — раздался откуда-то сбоку негромкий голос интерфектора.

Из-за ратуши вышли две пошатывающиеся фигуры — Бернард Глен и Опалённая — направившиеся к нам. Похоже, после атаки бургомистра, мертвяки, штурмующие дом, перестали выполнять приказ, и у мои товарищей-предателей появилась возможность сбежать.

— Если бы не я, вас бы уже сожрали, — мне показалось правильным сразу рассказать об этом. — А вы меня в театре бросили, вместе с крысами...

— Норвуд, я рад, что ты смог выбраться, — Бернард Глен тяжело дышал. — Но давай мы обсудим это всё в другое время. Нужно бежать, пока нас не заметили!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: