Вход/Регистрация
Норвуд
вернуться

Майнер Максим

Шрифт:

Надо что-то предпринять, но что? Как назло, в голове поселилась сплошная пустота, в которой тревожно билась только одна мысль: «Бежать!». Бежать без оглядки и без промедления, бежать, бросив остальных и надеясь, что погони не будет.

Но здравый смысл, постепенно возвращавшийся ко мне, говорил, что скрыться не удастся — как только я побегу, то сразу стану главной целью для замерших напротив порождений зла.

Да и некуда отступать — позади Опалённая, впереди Карл Рокитанский, а со всех сторон к нам спешат десятки и сотни мертвяков, которые вновь оказались под контролем предводителя тёмных тварей. И когда он успел отдать им приказ?

— Хозяин, скажи ей, чтобы она просто держала, — просительные нотки делали речь Блэлока жалобно-приторной и никак не вязались с его видом. — Я хочу выпить его...

Карл Рокитанский ничего не ответил и только смотрел на всех нас одним глазом — второй был по-прежнему прикрыт лоскутом кожи, который никак не желал занять своё место. Позади него вновь встали двое Опалённых, положив руки на плечи командира, а ещё один всё так же маячил вдалеке с Клинком бургомистра в руках.

Вообще, выглядели все наши противники так, словно находились при смерти — ободранные и с ног до головы в крови. Однако впечатление это было обманчивым и раны, которые, без сомнения, прикончили бы обычного человека, для тёмных тварей сами по себе никакой опасности не представляли. Сами по себе...

В голове будто пронёсся ураган, который сначала разметал все мысли, а потом закружил их и собрал в одно целое — так у меня родился план. Не знаю, возможно, это и есть озарение, о котором много писали в отцовских книгах, а может, просто повезло, но отдельные кусочки картины сложились в гармоничное изображение сами собой.

Главное теперь — правильно подгадать момент и, конечно, не умереть, пока он не наступил.

Мертвяки приближались, а ладонь всё сильнее сжимала плечо — ещё несколько мгновений и я не смогу вырваться. Но надо выждать совсем чуть-чуть.

Сейчас я уже могу различить лица ближайших покойников, которые спешно ковыляют к нам со всех сторон. Штурм дома дался им непросто — переломанные конечности мешают нормально двигаться, а некоторые и вовсе способны перемещаться теперь исключительно ползком. Но этих ждать нет никакого смысла.

Пора!

Рывок в сторону, и только кончики пальцев Опалённой скользят по одежде. Такое ощущение, будто я даже смог расслышать этот шелест.

Вместо того, чтобы воспользоваться свободой и попробовать убежать, я шагнул назад, туда, где сцепились мастер Фонтен и интерфектор, на поясе которого и была нужная мне вещь — небольшой кожаный мешочек. Мешочек, наполненный белесыми кристаллами, похожими на обычную соль...

Я схватил его и потянул на себя, господин Глен, увлечённый дракой, похоже, ничего не заметил — мгновение и приятная плотная тяжесть в руке.

— Поймай его! — рыкнул Карл Рокитанский, обдав всех холодом. — И тащи сюда, пусть Блэлок порадуется.

Пока Опалённая исполняла приказанное, я спрятал мешочек в рукаве и, прижав к себе, стал изо всех сил разминать его содержимое, покуда не счёл результат удовлетворительным. Конечно, на ощупь было не особенно понятно, но выбора всё равно нет. Сопротивляться больше не имело смысла — теперь весь вопрос только в том, получится или нет.

— А ты смелый парнишка, — похвалил меня зачем-то Карл Рокитансикй. — И если бы не наделал столько дел, я, возможно, предложил тебе присоединиться к нам... Но не теперь.

— Не буду пугать тебя, мальчик, — раздался голос Блэлока, — но знай, мы можем кусать и без яда, и тогда жертва чувствует всё.

Мертвяки были совсем рядом, и я уже спокойно мог разглядеть торчащие у многих белые обломки костей, хорошо заметные под яркими солнечными лучами.

— Может, расскажете, зачем всё это? — решил поинтересоваться я напоследок, но ответа не получил.

Тёмные твари только рассмеялись, а Карл Рокитанский произнёс, обращаясь к Блэлоку:

— Он твой!

Тот, видимо, ждал этих слов и сразу же рванул ко мне, раскрывая свою отвратительную пасть прямо на ходу. Надеюсь, всё удастся и мне не придётся почувствовать клыки упыря на своей шее в третий раз.

Горловина мешочка, по-прежнему спрятанного в рукаве, уже была развязана и первая горсть растёртого порошка легко просыпалась мне в ладонь. 

Блэлок оттолкнул Опалённую в сторону и схватил меня горло.

— Раны от Клинков заживают очень долго, дружок... — прошипел упырь, брызгая слюной. — И мне придётся выпить очень многих... А тебя, дружок, я не просто...

Вампир не сжимал горло мёртвой хваткой, но говорить всё равно было тяжело.

— Не «дружок», — с трудом выдавил я.

— Чего? — Блэлок, чья сбивчивая речь была так бестактно прервана мной, смотрел насторожено.

— Я же говорил, — кулак с зажатым в нём порошком уже на уровне груди. — Называй меня — «Истребитель вампиров»...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: