Шрифт:
— Ничуть, — сказал Мазур, подумав, что собеседник, пожалуй что, кое о чем умолчал, как и положено старому шпику. Сказал правду, но не всю, есть что-то еще, придающее ему уверенности, но это, в конце концов, не важно…
— Я рад, коммодор, что потревожил вас не зря…
— Все правильно, — сказал Мазур. — Спасибо. У нас есть свои… данные, дополняющие вашу версию. Здесь, правда, никто не знал точно, в какой день мы приедем…
— Конечно. Он просто был посвящен в некие секреты. Знал, кто именно интересует Пабло, — и поторопился донести. Сеньор коммодор, нам придется перейти к самой неприятной части разговора… Я вас просто-таки умоляю понять меня правильно… Мое положение, еще раз повторяю, щекотливейшее… Как вы сами думаете, чего от них ждать?
— Чего-то незамысловатого, — сказал Мазур. — Они нас уже пару раз пытались захватить…
— Вот видите. Сеньор коммодор, как ни печально, но я все же вынужден осмелиться говорить прямо…
— Да не виляйте вы! — раздраженно рявкнул Мазур.
— Так точно, коммодор… Мы с вами практически сошлись во мнении — следует ожидать каких-то акций, направленных против вас, попытки захватить… Сеньора — женщина большой души… Предположим, вы или я расскажем ей об этом прискорбном звонке и поделимся своими соображениями о его возможных последствиях… Ее реакция будет однозначной: донья Эстебания распорядится поставить на ноги всю охрану и воевать до последнего патрона, если только поблизости появятся герильеро… Это в высшей степени благородно с ее стороны, но мы-то с вами опытные, пожившие мужчины, вы должны понимать… Вы, тысячу раз извините, всего-навсего едете куда-то по своим делам, вы проезжий… А я обязан думать о сохранности имущества хозяйки — это не самое богатое и лучшее ее поместье, но все равно… Видите ли, герильеро — это фактор, который следует учитывать. Их невозможно ликвидировать полностью, как невозможно полностью извести грозы, торнадо и циклоны. И потому, образно говоря, нужно позаботиться о громоотводах. Давно сложились неписаные и своеобразные правила игры. Речь идет не о сотрудничестве с ними — о попытках четко очертить пределы, выход за которые может их разозлить. Не надо наступать на хвост спящему ягуару — ведь это правило вовсе не означает сотрудничества с ягуаром или капитуляции перед ним, verdad? Ну вот, вы согласны… Если они решат уничтожить какую-то недвижимость — плантации, коровники, от этого может спасти разве что расквартированная в окрестностях дивизия, чего никто из асиендадо не может себе позволить. Я бы не хотел, чтобы те или иные непродуманные действия втянули нас в затяжную вендетту с «Капаком». Подобное уже случалось в других местах, ни к чему хорошему это не привело… Поймите меня правильно… Вы мне представляетесь достаточно решительным и благородным человеком, который ни за что не станет подвергать хорошую знакомую серьезным и тягостным неприятностям…
— Я понимаю, — сказал Мазур.
— Более того — я всерьез опасаюсь, что ваше участие в затронувших Тилькару событиях может представлять дополнительные сложности. И для вас, и для нас. Нельзя утверждать со стопроцентной уверенностью, но мы с вами не в суде, и потому можно допускать… Не удивлюсь, если братья Гарай как-то связаны с «Капаком». О, не по идейным соображениям. Кое-кто в «Капаке» приторговывает наркотиками — оружие и услуги не достаются даром, нужны деньги, и немалые. В общем, ничего нового, леваки и партизаны частенько имеют свои интересы в наркобизнесе… Не только на нашем континенте…
— Знаю, сталкивался, — кивнул Мазур. — Что ж, я вас понимаю, вы по-своему правы, Хименес… Я и сам не собираюсь задерживаться, мы спешим… Надеюсь, вы не собираетесь вульгарно выставить нас за ворота?
— Сеньор коммодор! — Хименес прижал к груди широченные лапищи. — Я искренне надеюсь, что это шутка, что вы никоим образом не всерьез! За кого вы меня принимаете? В конце концов, я бы попросту не осмелился! Хозяйка снимет с меня голову, как тот монстр из фильма ужасов… За ворота? Да что вы! Мы просто придумаем вместе что-нибудь убедительное — скажем, вы звонили в Барралоче и узнали, что некие дела требуют вашего срочного приезда, вы ни в коем случае не можете здесь более оставаться, извиняетесь, но вынуждены уехать… Разумеется, я предоставлю вам охрану. У нас надежные ребята, видывали виды, пользоваться оружием умеют…
— Прекрасно, — сказал Мазур. — Я немедленно оповещу своих. Все пройдет гладко.
— Рад слышать, коммодор, вы сняли камень с моей души, я чувствовал себя прескверно…
— Сколько километров до Барралоче, сто тридцать?
— Примерно так, — кивнул Хименес. — Если бы еще точно предсказать их действия… Будут они выставлять засады на дорогах или придумают что-то другое? Зависит от того, насколько вы им нужны… о, я не расспрашиваю о деталях, коммодор! Все дороги им перекрыть вряд ли по силам… На Панамерикану могут и не сунуться… О! — Он буквальным образом просиял. — Как я не подумал раньше?! Можно немедленно послать шифровку в Баче. У сеньоры там есть представитель — а в Барралоче большой аэродром с парком воздушных такси. Я попрошу нашего человека немедленно заказать спецрейс, там, дальше, за особняками, у нас есть взлетная полоса, может принять любой легкий самолет… Излишне уточнять, что все расходы я беру на себя… Или вы все же предпочитаете машину?
— Что безопаснее, на ваш взгляд? Со мной женщины.
— Дайте подумать… Ходят слухи, что у герильеро появились зенитные ракеты типа «Красного глаза», но это пока что не подтверждено. Можно договориться с пилотом, чтобы он выполнил несколько хитрых маневров, — для многих районов самолет служит единственным средством передвижения, местные пилоты изрядные сорвиголовы и летают в любых условиях, между нами говоря, иногда выполняют… гм, нестандартные заказы, а потому привыкли ко всему и умеют держать язык за зубами. Конечно, легкомоторный самолет можно при удаче и зацепить из обыкновенного ручного пулемета… Однако и машина может попасть в засаду… Честно вам признаюсь, коммодор, я бы не смог сделать выбор. В обоих случаях риск примерно одинаков. Все зависит от того, что им нужно: ваши скальпы или заложники.
— Признаюсь вам столь же честно, не знаю, — проворчал Мазур. — Давайте все же выберем самолет, вряд ли асиенду смогут взять в классическую блокаду по всем правилам. Рядом Панамерикана, по ту ее сторону — открытые пространства, через них и будем уходить, и если…
Влетел белопиджачный молодец, косая сажень в плечах. От двери что-то затараторил.
— Поздно! — рявкнул Хименес. — Ребра Сант-Яго, печенка святой Терезы… Пойдемте!
Мазур выскочил следом. Пулеметчик уже разворачивал свое орудие производства в сторону ворот, сноровисто крутя барашки. Хименес потянул Мазура к соседнему окну.
Прямо напротив ворот стояли четыре разноцветных джипа — в том числе и синий «блейзер». Поскольку радом с ним в раскованно-настороженной позе стоял не кто иной, как младший Гарай, сомнений не оставалось. Вокруг него собралось человек десять, никто из них не держал в руках оружия, ни винтовок, ни автоматов не видно, но в машинах достаточно стволов, можно не сомневаться.
— Черт, — сказал Мазур. — Ну не рассчитывают же они взять поместье штурмом?
— Да уж конечно. Даже этот щенок должен понимать, что любая попытка штурма была бы даже не идиотством — самоубийством… Возьмите бинокль, посмотрите вон на того, слева от Гарая. В зеленой куртке, с бородкой. Интересная личность, а?