Вход/Регистрация
Предсказание на донышке
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

Так Маргарет испекла шесть штруделей, перемолола в ступке сахар в пудру и обсыпала готовую выпечку.

— Ой, какой запах! Чаровница ты моя.

— Пусть немного остынет, дам попробовать. А сейчас приготовлю продукты для штолена. Видите, сыр готов. Несколько дней тому назад поставила молоко прокиснуть. Потом простоквашу погрузила в четырехслойную марлю. Лишняя сыворотка стекла, масса отвиселась на сите, сформировался сыр, можно готовить штолен.

— Ты большая мастерица. Горжусь тобой.

Маргарет улыбнулась отцу. Подошла к нему, села рядом и сказала:

— Все плохое у нас позади. Все хорошее — впереди.

— Да, дочка. Ты у меня умница.

Завершив всю работу, девушка собралась, завернула в полотняную салфетку штрудель, уложила в коробку, сама сделала из плотной бумаги и подписала самодельную открытку, перевязала подарок лентой и сказала:

— Отец, поеду к принцессе. По доброте душевной хочется перед праздником сделать ей приятное. Видели, я и открытку подписала.

— Маргарет, дочка, ты знаешь, куда ехать?

— Конечно, мне тот господин все подробно разъяснил.

— Не задерживайся, волноваться буду.

— Я туда и обратно, скоро вернусь. Работа осталась. Штолен дожидается.

Шарманщик поцеловал дочку в лоб и проводил до двери.

— И зачем вельможному господину нужно, чтобы Маргарет ездила к принцессе? Здесь что-то не так, — забеспокоился Гюнтер.

Подъехав ко дворцу, девушка подошла к стражникам и попросила:

— Пожалуйста, передайте принцессе угощение к празднику, скажите — от Маргарет. Там и открытка есть. Мы с герцогом договорились.

— Передадим, — ответил стражник, принимая из рук девушки угощение в коробке.

— Благодарю вас.

Маргарет в хорошем настроении вернулась домой.

На следующий день постучали в дверь. Гюнтер отлучился купить буханку хлеба, дочка хозяйничала. Она сняла передник и побежала открывать. На пороге стоял тот же слуга. Он передал ей конверт.

— Простите, что это?

— Приглашение на рождественский бал для вас и отца.

— А в поклаже?

— Наряды для вас и отца от принцессы.

— Да?! Что вы говорите? Благодарю принцессу и вас.

Слуга тут же уехал, Маргарет никак не могла понять, как это ее приглашают на бал?

Вернулся шарманщик. Она все рассказала отцу.

— Ну и дела. — Гюнтер догадался: волшебная монета забавляется, балует и радует их. — Чудеса продолжаются, и это прекрасно, — в приподнятом настроении произнес он.

— Вы что-то сказали?

— А, так, ничего особенного… Бурчу по-стариковски. — Он знал, еще не время говорить об этом, чтобы не спугнуть птицу счастья. Ему до сих пор не верилось, что он нашел свою дочь.

Рождественский бал — знаменательное событие

Дворец утопал в праздничном убранстве. Гостей собралось много. Великолепие дворцовых покоев не смутило Маргарет, ей от рождения было свойственно стремление ко всему красивому и роскошному. Утонченный вкус подсказывал, помогая сделать правильный выбор. Девушка в новом наряде выглядела ослепительно. Нежно-розовое воздушное платье добавляло ее природной красоте нежности. Волосы Маргарет собрала в пучок, уложила валиком на затылке, украсив лентой в тон платью. Туфельки-лодочки облегали миниатюрную ножку.

— Загадка, как принцесса угадала мои размеры? — этот вопрос так и повис в воздухе, оставшись без ответа. И только когда она увидела рядом с герцогом юную красавицу, закралась догадка. Девушки были очень похожи. Маргарет унаследовала материнскую красоту. В облике Марты присутствовали отчасти отцовские черты, но материнского обаяния она не лишилась. В целом, если не присматриваться, их трудно было различить.

«Как она на меня похожа», — недоумевала Маргарет.

Ступив на порог зала, она немного занервничала. Гюнтер в богатых одеждах чувствовал себя неуютно.

— Что, дочка? — заметил он ее состояние.

— Почему-то сердечко бьется, — поделилась девушка.

Гюнтер взглянул на Маргарет и посочувствовал:

«Волнуется дочка, непривычно ей в дворцовых хоромах».

Распорядитель бала объявил:

— Маргарет и ее отец Гюнтер.

Герцог, издали увидев их, быстрым шагом прошел через зал.

— Очень рад, что не забыли о нас. Беспокоились, думали — не приедете.

— С нашей стороны это выглядело бы неблагородно. Вы столько хорошего сделали для нас, от всего сердца благодарю. — Маргарет присела в реверансе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: