Вход/Регистрация
Очарованная сказкой
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

— Это ты нарушила мой покой? Зачем побеспокоила среди ночи, — спросила повелительница Тьмы.

— Прости меня. Да, это я решилась.

— Зачем звала, Оленица? Ты без нужды не приходишь. Давно не виделись.

— Прошу о помощи. Не для себя прощу. Взгляни на девушку, лишилась она глаз и красоты невиданной не по своей вине. Позарился проходимец на красоту её и наказал. Недоступна ему оказалась. Вот и причинил зло. Заплатила она проходимцу цену небывалую — поплатилась глазами зоркими и красотой своей во имя спасения сестры. Нынче только ты можешь помочь ей. Спаси, Дилару, ни за что наказана.

— Ты забыла, не всё в моей власти. Перейду черту, нарушится гармония во Вселенной. Что в силах моих — сделаю. Вот, что скажу. Успокойся, будет Дилара видеть, даю слово, в остальном обращайся к повелительнице Света. Ей дано много больше, чем мне.

— Благодарю. Прозрение для неё и есть спасение. Великую окажешь помощь, коли спасёшь от слепоты.

Повелительница Тьмы обратилась к девушке.

— Дилара, собери ладонями у подножья остывшую лаву и к глазам приложи. Надену на тебя завесу ночи, не пугайся. Иди, выполняй.

Испуганная и растерянная Дилара выполнила наказ повелительницы Тьмы.

И Царица ночи воззвала:

— Силы Тьмы, силы разума и добра вселенского, к вам взываю. Слышите ли вы меня?

Эхом прокатилось в небесах:

— Слышим, наша повелительница. Что прикажешь сделать для тебя?

— Потрудитесь, помощники мои, снимите злую волю нищего духом, чужое заклятье уничтожьте, освободите девушку от слепоты, не виновна она. Наполните её глаза светом и теплом. Дайте прозреть и возродиться.

В этот момент Дилара почувствовала, как с головы до пят всё её тело окутало плотное покрывало и к глазам лёгкими прикосновениями полилось тепло. Ей стало хорошо. Чья-то рука, словно жёсткой щёткой срывала с век наросшую толстую, как старый многослойный рубец, сухую корку, и они ожили, задвигались. Дилара приоткрыла веки и увидела на себе ткань.

— Ой, что это? — услышала Оленица её голос.

— Не торопись, погоди немного, — тихо предупредила она.

Внезапно закружил сильный порывистый ветер и сорвал покрывало. Дилара посмотрела вокруг себя и не поверила своим глазам.

— Не может быть, я снова вижу. Какое счастье!

— О, благодарю тебя, — воскликнула Оленица, глядя на повелительницу Тьмы. — Дорогая помощница, ты совершила настоящее чудо. Дилара видит!

— И от меня прими слова благодарности. Ведь я полагала, что весь век проживу во мраке. Ты даровала мне свет и новую жизнь. Благодарю тебя всей исстрадавшейся душой.

— Будем расставаться. Пора мне, рассвет близится. Поторопиться надо. Прощайте.

— Спасибо тебе, дорогая помощница.

На их глазах повелительница Тьмы на колеснице взвилась высоко-высоко и в одно мгновение исчезла. Всё вокруг затихло, небеса сомкнулись, расправились и улеглись.

Повелительница Света

Первые лучики солнца заиграли, забегали и замерли.

— Ау, подружка моя, повелительница Света. Ау, ау… — взывала Оленица, глядя в небеса.

Просветлённые небеса раскрыли свои объятия и, откуда ни возьмись, выплыла на облаках высокая, лёгкая, сияющая в лучах солнца красавица повелительница Света. Под короной голову обрамляли золотые локоны. В правой руке она держала посох.

— Подружка моя, Оленица, приветствую тебя, давно не приходила, рада снова видеть. Что стряслось у тебя? — спросила она у Оленицы.

— И я приветствую тебя, повелительница Света. Всей душой с нетерпением ожидала новой встречи. Благодарю за тёплый приём.

Не за себя прошу. Взгляни, эту девушку зовут Дилара. Она спасла моего первенца от гибели. Душа её чиста, скромна и целомудренна. Дилара пожертвовала чарующей красотой и глазами во имя спасения жизни родной сестры. Повелительница Ночи сняла заклятие, вернула ей зрение. Но… — Оленица запнулась. — Прошу, помоги, верни ей прежнюю красоту. Она молода, жизни не видела, жаль её.

— Задача мне ясна. Подруга Ночь свою работу завершила?

— Да.

— Вступаю в права и я. Всё, что предначертано судьбой, оживёт и предстанет пред тобою.

— О, благодарю.

— Дилара, — обратилась повелительница Света, — видишь, вон там за кустарниками с ягодами струится водопад. Красиво там.

Дилара направила взгляд в ту сторону, куда указала повелительница Света.

— Вижу. Струйки, спадая вниз, красочно переливаются всеми цветами радуги.

— Иди туда и стань под водопадом. Скажу, когда вернуться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: