Вход/Регистрация
Дети Глуши
вернуться

Герасимова Галина Васильевна

Шрифт:

Впервые за время нашего знакомства мне удалось внимательно рассмотреть Уоррена, и я невольно засмущалась собственного интереса. Несмотря на его измученный вид, я не могла не признать, что капитан красив. У него были правильные черты лица, густые светло-русые волосы, тёмные ресницы и брови. Немного подводил невысокий рост, но ладная фигура компенсировала недостаток.

Пусть подсматривать из-за ширмы и было неудобно, но я только проснулась, у меня под боком сидел дух, и сразу с постели выслушивать лекции о нашем поведении я не была готова. Сквозь небольшую щель я видела, как капитан повесил на вешалку куртку и первым делом спросил, не найдётся ли воды. Рой предложил чай, и Генри выдул кружку за секунду. Глядя на него, я тоже ощутила жажду, словно бежала по жаре несколько километров. Облизнула сухие губы и потянулась к застёжкам рубашки — прежде чем выходить, надо переодеться.

— После контроля над духами всегда хочется пить. Так что держите при себе бутылочку с водой для Мэгги, — пояснил Генри негромко, пока я, путаясь в одежде, пыталась не шуметь за своей ширмой. Было сложно, с учётом, что Арчи тоже проснулся и порывался сбежать от меня к братьям, и мне приходилось удерживать его одной рукой. — Кстати, где она?

— Спит, — дипломатично ответил Рой, хотя наверняка услышал мою возню. — Проходи сюда, — раздался скрежет ножек по полу, и старший отодвинул табуретку, предлагая гостю присесть.

Я услышала, как Генри одобрительно хмыкнул, увидев наши нехитрые манипуляции с пространством комнаты.

Вчера, до того как поругались, мы переделали кладовку, устроив в нише столик для чаепитий. Не сказать, чтобы очень удобно, но, потеснившись, можно усесться за него втроём. А большего нам не требовалось. Столик мы соорудили из пары досок и накрыли одной из испорченных занавесок, чтобы не посадить занозы. Позже Дин собирался его залакировать.

— Что удалось узнать? — прямо спросил младший. Дин терпением никогда не отличался.

— В центре управления никого не нашли. И ваши слова о причастности Алекса не подтвердить: камеры работают только внутри Лабиринта. Печальная оплошность, но никому и в голову не приходило, что в Лабиринт пойдут ради забавы… или используют его, как ловушку. Из опрошенных рекрутов вас также никто не видел, всё-таки занятия к тому времени уже закончились, — замявшись, Генри прибавил: — А те, кто видел, промолчат, чтобы не подставлять Алекса. Ловцы его уважают, а вы новички, — капитан вздохнул, похоже, он сам не верил в виновность рыжего. — Кстати, мне пожаловались на вашу стычку на улице. Он что-нибудь сказал?

— Сделал вид, что он не виноват, — скривился старший. — Дело, как понимаю, прикроют за отсутствием обвиняемых?

— Не совсем, — Генри постучал пальцами по кружке. — Наказания не избежать. Достанется и капитанам за халатность, и командиру за то, что не предупредил о Лабиринте, и вам — за нарушение правил.

— Нам? Можно подумать, мы мало пострадали! — хором возмутились братья.

— Увы, незнание закона от ответственности не освобождает. Без наставника в Лабиринт заходить запрещено. Так что радуйтесь, что это первый серьёзный промах. Иначе могли исключить из школы.

— Может, Алекс того и добивался? — задумчиво протянул Дин.

— Может, — не стал спорить Генри. — Но придерживаться дальше такой позиции не советую. Если будете настаивать, Александр может пожаловаться на клевету. А так как доказательств у вас нет, то прав будет он, — сказал ловец. — Послушайте, я не первый месяц знаю Алекса. Он неплохой человек. Возможно, не слишком общителен с ребятами из Глуши, но на подлость не способен. И я действительно считаю, что мы имеем дело с недоразумением.

— Для недоразумения это было слишком опасно, — в ответ тихо произнёс Рой, и повисла напряжённая тишина.

Арчибальд не нашёл лучшего времени для своего эффектного появления.

* * *

С негромким мяуканьем котёнок вырвался у меня из рук и спрыгнул с кровати. Подбежал к Рою, просительно потёрся о ноги и жалостливо посмотрел на Генри. Арчи не любил ругань в доме. Когда мы с братьями дулись друг на друга, он мог часами заунывно орать на одной ноте, привлекая внимание. И пока мы общими усилиями пытались его заткнуть, незаметно мирились в процессе. Вообще, дух очень чутко понимал, когда обстановка накалялась, и всячески старался её разрядить. Вот и сейчас решил вмешаться.

— Что это? — Генри слетел с табуретки, взмахнув рукой. Реакции капитану было не занимать, потому что котёнок был обездвижен через секунду после появления, и колокольчики бодро запели незнакомый мотив.

— Это Арчибальд, наш кот. Не мог бы ты прекратить? — невольно поморщился Дин. Братья всю прелесть мелодии оценили на собственных Контрактах, с трудом сумев пошевелиться.

Генри с недоверием посмотрел на них, но играть перестал, и младший подхватил котёнка на руки.

— К кому из вас он привязан? Я не заметил двойной связи, когда вам надевали браслеты, — требовательно поинтересовался капитан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: