Шрифт:
Пришлось немного потратить на них времени, изображая бурную драку. Больше поднимая шума и переполоха, мешаясь под ногами, чем реально в ней участвуя. Затем, резко сорвавшись с места, побежал вдоль торговых рядов, преследуемый Фунэ. До тех пор, пока «случайно» не столкнулся с двумя идущими по своим делам старшими парнями из клана Шень. Узнав меня, Шень Фанг сначала удивился, а потом рефлекторно обернулся на несущихся на него Фунэ, занимая оборонительную стойку. Как и его спутник.
— Уйди в сторону Шень, — потребовал разгорячённый парень с необычной причёской, чем совершил большую глупость.
Гордый Шень Фанг на подобный тон отреагировал прямо противоположным образом.
— Потише Фунэ. Не стоит на меня кричать, — предупредил Фанг, оценивающе разглядывая остановившуюся напротив нас группу.
Поняв, что перегнул палку, Фунэ взял себя в руки.
— Прошу прощение за грубость, но нам нужен этот парень. Будьте любезны, молодые господа из клана Шень, не мешайте нам.
Шень Фанг бросил на меня быстрый вопросительный взгляд, запрашивая подсказку, что здесь происходит. Выглядел он, кстати, не очень. Ещё слегка опухший, с шикарным синяком под глазом. Вчерашнее веселье не обошло его стороной. Да и запашек от него был ещё тот.
— Ты не поверишь, — по-дружески обратился к Шень Фангу, изображая святую простоту и невиновность, — но я ни в чём не виноват. Гулял с девушкой. Мы кушали тефтельки, смотрели выступление уличных артистов, а тут этот плешивый со своей бандой нарисовался. Заявил, что переломает руки за то, что моей спутнице со мной хорошо. Приревновал, наверное. Плешивый, — ещё раз прошёлся по его причёске, окончательно выводя из себя.
Шень сильно удивился такой трактовке событий. Его брат, они были похожи друг на друга, тоже, с большим сомнением посмотрел на юных отморозков. Не понимая, чего вдруг на них нашло.
— Что ты несёшь? — возмутился Фунэ. — С чего бы я приревновал к собственной сестре. Ты лжец и плут!
Так и подмывало поблагодарить за комплимент.
— Тогда какого пса ты тут вытворяешь, бросаясь с палками на людей? — ответил встречным обвинением. — Совсем одичал? Твоя сестра что, звала на помощь? Нет. Ну так куда ты лезешь? Третьим в постель?
— Ты что, устроил свиданку с одной из дочерей Фунэ? — включился в происходящее Шень Фанг.
— Поверь, она была не против, — заверил со всей ответственностью.
Второй Шень расхохотался, показав одобрительный жест.
— Да друг, я ещё вчера понял, что колокольчики у тебя отлиты не из меди, а из стали, — с уважением покачал головой вчерашний собутыльник, выражая одновременно и восхищение, и осуждение. — Судя по их появлению, — короткий кивок в сторону Фунэ, — одобрение семьи на вашу прогулку ты не получал.
— Барышня Фунэ Цяо сказала, что возьмёт этот вопрос на себя, — прояснил ситуацию.
— Барышня Фунэ Цяо, — с насмешкой сказал Шень, — берёт на себя больше, чем может унести. Подозреваю, в ближайшее время сидеть ей будет неудобно. Ну да ладно. Это её проблемы. Слушайте сюда, оглоеды, — обратился к Фунэ. — Забирайте свой рабочий инвентарь, и чешите домой. Пусть ваши родители сами разбираются кто с кем может гулять. Лучше следят за воспитанием дочерей. Своего друга я в обиду не дам.
— А ты не много на себя берёшь? — угрюмо спросил Фунэ, оглядывая уже троих противников, двое из которых были намного старше и сильнее их.
— Поверь, — уверенно усмехнулся Шень, — стольких, скольких смогу вынести. Будь здесь Фунэ Фу или тем более Фунэ Гэ, тогда ещё можно было поспорить, а так, без шансов.
Похоже, это поняли и сами Фунэ. Им пришлось, скрипя зубами, ретироваться. После этого ещё некоторое время посветил Шень. Поблагодарил за помощь. Прогулялся вместе с ними по рынку, пока они не нашли то, за чем пришли. Недолго посидели в уличной харчевне, перекусив. Без злоупотреблений спиртным, на которое у Шень Фанга сегодня наблюдалась стойкая неприязнь. Познакомился со вторым парнем. Им оказался четвёртый брат Шень Джиань. К слову, Шень Фанг носил номер два. Всего в главной семье было четверо братьев и одна сестра.
Шень Джиань произвёл на меня положительное впечатление. Компанейский, весёлый парень, охотно принявший меня в их компанию. Поделился своими мнением относительно Фунэ. Дал несколько хороших советов, куда в следующий раз лучше сводить Фунэ Цяо, чтобы не попасться. Не принимая возражений, оплатил мой счёт в харчевне, заявив, что друг второго брата, его друг. Могу смело к нему обращаться по любым вопросам. В общем, хороший парень. Тепло попрощавшись с братьями, разошлись каждый по своим делам.
***
Немногим позже в городе сгорел один из жилых домов, принадлежащий роду Чуа. К счастью, никто не пострадал. Жильцы успели вовремя выбраться на улицу. По их словам, дом загорелся без причины, сразу со всех сторон, как будто его намеренно подожгли. Огонь как живой целенаправленно их преследовал, перетекая с одной балки на другую. Погас столь же внезапно, как и появился, не допуская возгорания соседних строений.
Пожары считались очень страшной угрозой для городов, поэтому вскоре возле этого дома собралась огромная толпа встревоженных людей. Сбежались со всей округи. Кто с вёдрами, кто с топорами, кто с одеялами, кто с баграми.