Шрифт:
— Хорошшшшо… — мне кажется, или в голосе Его Светлости прорезалось шипение? — Допустим, вы правы. Мой брат бродит под разными личинами по особняку. И что? Вы же не видели, как он травит свечи? Более того, Франсуа прекрасно знает, что я частенько зажигаю только одну свечу в канделябре. Не из соображений экономики, просто чадит, а магические светлячки нуждаются в постоянном контроле, а я все внимание уделяю своим экспериментам, а в темноте я вижу так же хорошо, как и при свете дня…
"Третья способность полукровок," — меланхолично отметила про себя.
— Так что вполне могло оказаться, что конкретно в эту ночь я не буду зажигать "новую" свечу, поскольку еще не дожег старые. Да и вообще, Франсуа незачем кого бы то ни было травить, это я не упоминаю о том, что с его характером это невозможно в принципе.
— Характер — это, знаете ли, вещь относительная, — принялась я отстаивать свою теорию. — И мотив у вашего брата есть. Если вы погибнете, не оставив наследников, он останется единственным наследником рода, ему перейдет состояние всего графского рода. И не начинайте, пожалуйста, о том, что он светлейшей и честнейшей души человек! Все мы люди, лорд Себастьян, и всем в той или иной мере свойственна жадность. К тому же, раз уж вы сами признаете, что Франсуа до сих пор слекга не в себе от смерти Франциска, он вполне мог обвинить в его гибели вас и пожелать отомстить.
— В последнем предположении еще есть рациональное зерно, — примирительно поднял руки брат, но вот глаза по-прежнему резали ледяным взглядом. — Однако, с наследством — мимо. Зато вы меня натолкнули на другую дельную мысль. Да будет вам известно, недавно я составил завещание… нет, не бледнейте, скоропостижно помирать я не собираюсь. Я написал его на тот случай, если все-таки проклятье и Боги не пощадят меня, вам было куда идти. Вы — моя единственная наследница, вне зависимости от того, усмеем мы пожениться или нет. Да, свечи в вашей комнате тоже были отравлены, но скажите, леди Шамали, зажигаете ли вы их в спальне? Лично я такого ни разу не видел.
И правда… я как раз пользовалась магическими светлячками. Зажигала свечу только моя служанка, когда работала, или у себя в прилегающей к моим покоям комнатушке… Бедняжка!
— Уверяю вас, Жак всем раструбил, что в ваших покоях даже свечи менять не надо, потому как вы ими не пользуетесь и вот уже месяц у вас старые стоят. Итак, подбиясь к главному: есть у меня предположение, кто такой шустрый и пронырливый мог разнюхать о моем новом завещании, сунуть свой любопытный нос и в ту треклятую кладовку и, наконец, вознамериться оттяпать себе целое графство, окольцевав богатенькую наследницу… Что ж вы так разрумянились, леди Шамали? Жарко? Или поняли, что все вышеперечисленное указывает на вашего Азизама?
7.11
— Что за чушь?! — воскликнула я, самой себе напомнив Его Светлость.
— Почему же чушь? По-моему, план замечательный, тем более что вас ему даже добиваться не нужно, он уже в фаворе.
— Ну знаете, это уже наглость! Я вам повторяю в последний раз: у нас с Азизамом нет близких отношений, — это сказала вслух, а вот в мыслях воззвала к Бесноватому: "Мой слуга спас тебя! Если бы не он, ты бы не протянул и минуты!"
— Это ты перебдел, Себастьян, думаю, Азизам, кем бы он ни был, здесь не по твою душу, — мда уж, вступился так вступился…
— Может, и не по мою, давайте разбираться, — оскалился граф, да так, что я поняла: сейчас и до меня очередь дойдет.
Как в воду глядела!
— Я не спрашиваю у вас, леди Шамали, от кого вы скрываетесь. Не делаете такие круглые глаза, я же уже сказал вам, что знаю порсульский. Имя рода вы себе выбрали подходящее, на вскидку около дюжины мелких дворянчиков с миниатюрными клочками земли у горного перевала Шамаль, что на границе с Северным Пределом, носят похожее имя. Но я не поленился, раскопал все родословные, благо что местные — дворяне, в самом лучшем случае, в седьмом колене. Так вот, я не обнаружил вас, леди, в перипетиях генеалогических древ. Но, опять же, сейчас мы не о вас, в конце концов травили нас точно не вы. Меня интересует ваш спутник. И прошу, не начинайте о том, что он ваш слуга! Он же даже ванну приготовить не в состоянии, я уж молчу о том, чтобы вымыть полы! Извольте объяснить, где вы его такого откопали и кто он вообще такой?!
Знала б я сама! И вот что мне ответить? Правду? На дороге нашла… А граф еще и ложь чувствует…
— Себастьян, — пришел мне на помощь Бастард Тьмы (ха, безвозмездная помощь от демона — это к подставе!), — у меня есть одно предположение. Я считаю, что Азизам действительно не причастен к покушению и приехал сюда вовсе не чтобы нажиться.
— Что за предположение? — интересно, мне мерещится лихорадочный огонек в глазах Его Светлости? Нездоровый какой-то…
"Нет, не мерещится, что-то здесь нечисто," — пришел ответ от Бесноватого. Боги, теперь и не подумать спокойно!
— Сейчас в Веридоре смута, связанная с безвременным уходом из жизни консорта Седрика Монруа, следом за которым последовали Ее Величество великая королева Пенелопа Веридорская и их сын принц Галахат…
— Что значит "безвременным уходом"… — перебила я Гарета, чувствуя, как мерзкий холодок начинает ползти по коже.
Тринадцатый Принц Веридорский тяжело вздохнул и, подняв на меня глаза, полные скорби, проговорил:
— Лорда Монруа отравили… на следующий день после того, как он на празднестве в честь совершеннолетия Его Высочества Галахата Веридорского во всеуслышание заявил, что, раз уж они с женой уже вырастили одного достойного сына, можно приниматься за второго… Пенелопа, когда выходила замуж за Седрика, провела ритуал, связующий жизни. Она ушла вслед за ним. Я лично проводил расследование и выяснил, что мужа моей сестры отравили точно такими же отравленными свечами, какими пытались угробить и нас всех. Такого яда не знал ни один ученый муж в Веридоре.