Вход/Регистрация
По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II
вернуться

Нукланд Алан

Шрифт:

При этих словах Флодигарт напрягся и зарычал, схватившись за рукояти висящих на поясе клинков. Позволив ему ещё несколько секунд обдумать услышанное, я продолжил:

— Но этого можно избежать. Сиэрд. — Я протянул руку назад и жаброид передал мне бумаги. — Мой друг произвел некоторые подсчёты и выяснил, сколько мяса таким способом могут нам дать твои соплеменники. Держи, ознакомься.

Немного помедлив, енот всё же взял документы и пробежался по ним глазами, а затем вновь посмотрел на меня и слегка кивнул — продолжай.

— Моё предложение заключается в следующем — мы передаём вам пленных в целости и сохранности, вы же выдаёте нам съестных припасов втрое больше того, что мы могли бы с них получить. — Я указал взглядом на бумаги в его лапах. — Всё же, даже несмотря на то, что мы враги, это не повод вести себя подобно кровожадным монстрам. Вполне можно и договориться, ты так не думаешь?

Флодигарт перестал скалиться и некоторое время задумчиво молчал, после чего, наконец, ответил:

— Есть… встречное… предложение, — тщательно подбирая слова, прогортанил он. — За своих, — енот ткнул себя в грудь большим пальцем, а затем указал на меня, — дам втрое твоих. Согласен?

Я мрачно нахмурился.

Пленные рэйтерфолцы… Я могу вырвать из лап врага целых пятнадцать человек…

Я стиснул зубы. Нет, нельзя. Если мы это сделаем, то добавим себе ещё пятнадцать голодных ртов, из-за которых будем обречены начать терзать друг друга, ведь проблему с продовольствием их спасение не решит… Л-лядь…

— Нет. — Я заставил себя смотреть еноту прямо в глаза. — Нет гарантии, что среди переданным нам пленных не будет ваших лазутчиков. Так что условия прежние — силзверы в обмен на еду.

Флодигарт криво усмехнулся.

— Как пожелаешь, Саргон. Но еды будет не втрое, — он поднял бумаги, — а вдвое больше. И это не… Хм…

Он сдвинул брови, подыскивая подходящее слово в ещё плохо знакомом для него архионском языке.

— Не обсуждается, — закончил я за него и кивнул. — Хорошо. Я согласен на это. Только у меня есть одно важное уточнение.

Полоскун качнул головой и я пояснил:

— В вашем зверином лагере мне довелось попробовать необычайно вкусный фрукт: красный, волокнистый, в готовом виде похож на мясо форели. Вот именно этими фруктами мы выкуп и возьмём.

Флодигарт прищурился, но спорить не стал. Даже более того — он неожиданно протянул мне лапу в беспальцевой перчатке для рукопожатия.

— Договор? — едва разборчиво прорычал енот.

Чуть помешкав, я всё же крепко пожал предплечье вражеского командира. А то, что он является одним из силзверских лидеров, у меня больше не возникало сомнений.

— Договор.

Енот проводил задумчивым взглядом мою распухшую от закрепляющей трансформации руку, а потом развернулся и направился к выходу. Но когда перед ним открылись двери, он на мгновение замер и бросил через плечо:

— Здесь через час.

Когда за ним с громким лязгом захлопнулись бронированные створки, мы с Сиэрдом поспешили убраться оттуда подальше, пока силзверам не взбрело в голову всё же попробовать на зубок нашу оборону.

— Это было опасно, — высказался Сиэрд, когда мы уже подходили к первому посту наших солдат. — Возьму на заметку, что отныне надо обязательно расспрашивать тебя о деталях любого разработанного плана. Всё же мы неоправданно сильно рисковали, отправившись туда лишь вдвоём. Но, стоит признать, условия ты выторговал нам вполне достойные. Особо отмечу момент с уточнением состава положенных по соглашению припасов — до меня только сейчас дошло, что таким образом ты обезопасил нас от включения в выкуп человеческого мяса.

Я тяжело вздохнул. Сиэрд был прав — теперь они не убьют пленных и не передадут нам их останки под видом выполнения договора. Хотя, кто знает — быть может смерть для них была бы избавлением…

— Через час произведите обмен и проверьте на отраву каждый фрукт, — глухо сказал я и направился вглубь тёмного коридора.

— Тебя не будет?

— Нет. У меня есть одно незаконченное дело.

Хромая, я добрался до скрытого прохода в башню Кривглазиана и через несколько минут оказался в Зале Преобразования. Выйдя на середину полыхающего магическим пламенем астробломира, я коснулся закреплённого на броне камня связи и мой голос эхом отозвался от каменных стен:

— Всем офицерам старшего звена — я погружаюсь в сотворение магического ритуала, и потому до его окончания все возникающие вопросы согласовывайте с трограндом Демонариумом. Харлен, Дэм — если что, вы знаете, где меня искать.

Выслушав несколько сухих отчётов о том, что сообщение принято, я активировал “Вторую кожу” и избавился от всей одежды, после чего сел на пол, подогнув ноги, и закрыл глаза.

Что ж, тролль, хватит нам мучать друг друга.

Пришло время узнать, кто ты такой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: