Шрифт:
Сабрина вцепилась в меч изо всех сил. Ну, она сейчас задаст этому мальчишке – две недели в синяках будет ходить.
– En garde! [1] – воскликнул Пак и взмахнул мечом.
Бойцы закружили по поляне. Не теряя времени, Сабрина замахнулась, но мальчишка легко увернулся и ушел от атаки. На миг Сабрина утратила равновесие. Пак бросился на нее, целя мечом в руку, но девочка перенесла вес на другую ногу и треснула мальчишку по макушке.
– Уй, противная! – заорал мальчишка, схватившись за голову. – Научилась, да?
1
Защищайся! (фр.)
– Подойдешь поближе – еще не то увидишь, вонючка, – пригрозила Сабрина.
Пак замахал деревянным мечом и бросился в атаку, но Сабрина ловко блокировала его выпад и ткнула мечом Паку в живот, промахнувшись буквально на сантиметр.
– Ай-ай-ай, – засмеялся Пак, – главного-то ты и не усвоила. Задницу защищать надо!
С этими словами он вытянул Сабрину мечом по заду. Больно было так, словно в кожу разом впилась дюжина пчел.
– Ты не только с виду страшная, ты еще и тормознутая, – поддразнил мальчишка.
– А ты свинья вонючая! – заорала Сабрина и бросилась на Пака, размахивая мечом.
Пак ловко уклонялся от ударов, подпрыгивал, пропуская ее выпады, отлетал вбок, а один раз даже перепрыгнул за спину Сабрине, хлопнул ее мечом по спине и расхохотался.
– Спокойнее, спокойнее! – воскликнул он. – Держи себя в руках. Злость тебе только мешает.
Сабрина швырнула меч на землю и развернулась к Паку. Кулаки ее были сжаты. Завидев ее искаженное гневом лицо, Пак поступил так, как поступал всякий, кому довелось увидеть гнев Сабрины Гримм, – побежал. Они кружили вокруг прудика, Пак хохотал, а Сабрина никак не могла его догнать. Пак заманил ее в какие-то непролазные кусты, засыпал дразнилками, но вот заросли кончились, и драчуны выскочили прямо в руки бабушке Рельде и повалились наземь. Старушка посмотрела на них сверху вниз. Лицо ее, по крайней мере та его часть, которую можно было разглядеть под косметической маской, выражало крайнее неодобрение.
– Моя госпожа! – вскричал Пак. – Что у тебя с лицом! Ты целовалась с хобгоблинами?
– Ну хватит глупостей, – отрезала бабушка. Извозившийся в грязи мальчишка вскочил на ноги и спрятался у нее за спиной. – Учитесь жить дружно.
– Она сама все время лезет в комнату без спросу! Она хотела меня убить! Это что, из-за пилы? Я же просто попугать хотел, – заныл Пак. – Если кто поранился, сам виноват.
– Какой еще пилы? – воскликнула Сабрина.
– Пак, речь идет о пауке, – сказала бабушка Рельда.
– А, паучок! И как? Девчонки испугались до смерти, да? – ухмыльнулся Пак. – А постель от страха намочили?
– Я знаю, что ты не хотел ничего особенно дурного, – сказала бабушка. – Но девочкам пора собираться в школу, а мне бы очень хотелось мира и покоя по утрам, хотя бы изредка.
Пак непонимающе уставился ей в глаза:
– А зачем? Это же скучно!
– Не отвлекайтесь! – потребовала Сабрина. – Что там было про пилу?
Бабушка взяла мальчишку за руку и посадила ему на ладонь мохнатого тарантула.
– Убери-ка его куда-нибудь, чтобы не раздавили.
Пак ласково погладил паука по мохнатой спинке:
– Не бойся, малыш, не бойся. Эта страшная девчонка тебя напугала, да? Вот злюка! Ну ничего, я не дам тебя в обиду.
Сабрина зарычала.
– А где паук? – крикнула от двери Дафна, вошла, протирая заспанные глаза, и тотчас же с восхищением принялась озираться. – Ух ты! У тебя тут целая тележка мороженого!
– Дафна, не стой там! – предупредила сестра, но яйцо уже упало на сковороду, и воздушный шарик пошел вверх.
– Ой, Сабрина, а почему ты вся в соплях? – спросила сестренка, и тут край качелей опустился вниз. Зажужжал зуммер, пластина под ногами Дафны подпрыгнула, и девочка взлетела в воздух. Она плюхнулась прямиком в корыто с липкой гадостью, побарахталась и встала. По лицу у нее стекали вязкие капли. – Что это? – спросила она.
– Клей с пахтой! – воскликнул Пак.
– И соленые огурчики – для запаха, – добавила Сабрина и сняла со лба прилипший тонкий ломтик.
Дафна наморщила лоб, силясь осмыслить услышанное, а потом просияла.
– Хочу еще раз! – весело засмеялась она.
Бабушка Рельда вытащила Дафну из корыта с липучей смесью.
– Вы только посмотрите на себя, – сказала бабушка. – На кого вы похожи!
– Мы не пойдем сегодня в школу! – заявила Сабрина. Полыхавший в ней гнев разом потух. – Я лучше займусь исследованиями!
– Ах, lieblings, вы и так уже очень много пропустили. Как потом догонять будете? – вздохнула бабушка.
– Мы завтра пойдем, – пообещала Сабрина.
Не успела бабушка Рельда ответить, как в дверях появился мистер Канис при полном параде, то есть в костюме, который, как всегда, висел на нем мешком. Вид у старика был неважный, а худоба, и без того бросавшаяся в глаза, стала просто ужасающей.