Шрифт:
— Да будет вам известно, — сделала Настя умный вид, — что когда-то давным давно, много столетий назад, на другом континенте, расположенном в океане, раньше называемом Холодным водами, жили люди из нашего мира. Нашего с тобой мира, Вадим.
Мальчик широко раскрыл глаза:
— Но как такое возможно?
— О чём вообще идёт речь? — не понимали друзей Трофер с Дастидой. — Вы что, правда владеете языком древнейшего народа, делящего с нами наш мир?
На этот раз удивились Вадим с Настей.
— А что, кто-то из англичан до сих пор ещё живёт на континенте посреди Невермора? — поинтересовалась Настя.
— Континент, о котором вы говорите, вовсе не континент, — пояснила Дастида, — это остров Арсло. На нём живут арслояне, но вовсе никакие не англичане. Мы лично никогда с ними не встречались, но хорошо наслышаны про них: они говорят на неизвестном нам языке, но выглядят точно так же, как и мы.
— Скажите, так что же значит «невермор», раз вы знаете их язык? — попросил ребят Трофер.
— Больше никогда, — ответила Настя. — Это значит — больше никогда.
— Теперь понятно, что означает легенда о моряке и его возлюбленной! — воскликнула Дастида. — Спасибо, что рассказали нам об этом.
Вадим, который ничего не знал ни про какую легенду, попросил рассказать её, что дети с удовольствием и сделали, перебивая друг друга и дополняя разными подробностями. Так за разговорами дети не заметили, как повозка остановилась. Выглянув из-под навеса, они увидели, что вся процессия остановилась у склона, под которым плескались воды Алтилимая. К тележке подошла Ноэль, ведя своего коня под уздцы, и сообщила:
— Уже полдень, мы хотим сделать небольшой привал и пообедать.
— Давно пора, — обрадовались дети, выскочив из повозки и усевшись рядом с группой людей перед обрывом.
Как следует пообедав и повалявшись на мягкой траве, путники стали собираться дальше в путь. Дети, уже успевшие полностью набраться сил после бессонной ночи, теперь шли пешком, шагая рядышком и лишь изредка переговариваясь. Полуденное солнце сильно припекало, и ребята сняли с себя тёплые вещи, закинув их в повозку с книгами.
— Сколько нам ещё добираться до Траубута? — поинтересовалась Настя у друзей, считая, что Трофер с Дастидой должны непременно знать ответ на такой вопрос лишь потому, что они всю жизнь прожили в Зимерии.
— Думаю, к завтрашнему вечеру, может к послезавтрашнему утру, — предположил навскидку мальчик-сельт.
— Неужели так долго? — огорчилась девочка. — Мне так не терпится вновь увидеть Соланж.
— Мы тоже хотим познакомиться с этой храброй девушкой, — добавила к её словам Дастида. — Может, мы сможем обучаться в школе магии под её управлением, которую планирует открыть Ноэль.
— Это было бы здорово, — замечтались все ребята, представив себе все те штуки, которые они смогут творить, имея хотя бы минимальные способности в магии и колдовстве.
Лес, росший напротив обрыва в Алтилимай, был довольно просторным и светлым, но воины и просто люди Сельта шли вдоль склона оврага. Устав идти своим ходом, четверо детей вновь запрыгнули в повозку с литературой по магии, на этот раз решив немного покопаться в книжках.
— Главное, не пытайтесь ничего читать вслух, — предупредила Дастида друзей, — кто знает, к чему может привести прочитанное заклинание.
— Разумеется, — заверил её Вадим, — мы не станем этого делать.
Порывшись в книгах, Настя нашла старый свиток с чернильными картинками и стала разбираться, что же на них изображено.
— Я не понимаю, — привлекла она внимание друзей, — что тут нарисовано? Верчу рисунок и так и этак, а получается какая-то несуразица.
Дети все вместе стали рассматривать замысловатые узоры в виде кругов и звёзд с какими-то пометками на полях, но не могли придумать, что всё это значит.
— Соланж разберётся с этим, — решил Вадим. — Она, наверное, сталкивалась с чем-нибудь подобным.
— Вряд ли, она ведь получила свою магию не путём заучивания книжек и заклинаний, а с помощью старика Кантера.
Настя положила книжку в груду других бумаг и о чём-то задумалась. Заметив обеспокоенность подруги, Вадим спросил, не стряслось ли чего.
— Я вспомнила про родителей, — ответила девочка. — Столько времени прошло, что они, наверное, очень волнуются. Даже если учесть, что в нашем мире мы отсутствуем в десять раз меньше, чем здесь находимся, времени прошло довольно много — несколько дней.