Шрифт:
Клэр положила руку на сгиб локтя Уилла. Ей нравилось чувствовать себя элегантной столичной леди, гуляющей в сопровождении молодого красавца. Магазинные витрины были украшены к празднику. Пушистый белый ватин, похожий на снег. Щелкунчики. Красные и зелёные шары. Маленькие ели, покрытые мишурой, переливающиеся новогодние огоньки и многое другое. У торгового центра ZCMI [2] Клэр помимо воли остановилась полюбоваться изящными кружевами, изделиями из фарфора, скатертями и сверкающими кастрюлями в окне одной из витрин. В другом висела одежда: шелковые шарфы, шерстяные пальто строгого кроя, дамские сапоги из мягкой кожи и изящная шляпка.
2
Торговый центр ZCMI (основан 9 октября 1868 года Бригамом Янгом в Солт-Лейк-Сити, штат Юта) был первым универмагом в Соединенных штатах.
Однако, казалось, Уилла не особо заинтересовала кухонная утварь или женская одежда, поэтому Клэр не стала задерживаться.
— Давай найдём гостиницу, — предложила она. — Я могу вернуться сюда позже.
— После того, как снимем номера и договоримся о доставке чемоданов, — заметил Уилл, когда они направились дальше по улице, — вероятно, нам следует отправить весточки семьям.
— Обязательно, — согласилась Клэр. — Нужно дать родителям знать, где я остановилась. Надеюсь, в гостинице есть телефон или телеграф.
Она уповала, что сообщение как можно быстрее дойдёт до родных. Чем быстрее она перестанет думать о сорванных планах встретить Рождество в лоне семьи, тем лучше.
Они пересекли улицу и прошли ещё несколько кварталов. Их вёл Уилл, поскольку он раньше бывал в Солт-Лейк-Сити, даже жил с дядей и тётей, трудясь на фруктовых садах, поэтому точно знал, где Бродвей-стрит, так сильно отличающийся от привычной разметки. Они направились на запад. Зимнее солнце низко светило над головами. Миновали Темпл-сквер с её куполообразным табернаклем и огромным храмом с шестью высокими шпилями [3] .
3
Темпл-сквер является историческим центром города, именно здесь в 1847 году президент мормонов начал строительство храма, ныне являющегося одной из главных достопримечательностей не только Солт-Лейк-Сити, но и всего штата Юта, который впоследствии был окружен и другими зданиями общины.
Клэр очень хотелось посмотреть достопримечательности, и она была счастлива, что дорогу показывает Уилл.
Наконец, он остановился и махнул направо, в сторону какого-то здания.
— Смотри. Можем прийти сюда завтра.
Запрокинув голову, Клэр окинула взглядом величественное здание. Судя по шатру, это театр Капитолия. Благодаря внутреннему освещению она смогла оценить великолепный интерьер с пышными коврами и широкими лестницами по бокам вестибюля.
— Или, — продолжил Уилл, выводя её из задумчивости, — мы могли бы сходить в кино.
— Мне по душе любой из вариантов, — ответила Клэр, когда они продолжили путь. — А мы можем найти место, где проходит танцевальный вечер? Я очень люблю танцевать.
— Жаль, что нам пришлось задержаться здесь не в тёплую погоду. — Уилл поправил шляпу. — Летом, в жару, нет ничего приятней, чем прокатиться на поезде до озера…
— Озера? Большого Солёного озера?
— Ага. В нём купаешься и не утонешь. Огромное содержание соли в воде удерживает тебя на плаву.
— Даже представить сложно. — Клэр слышала о том, какое Большое Солёное озеро огромное, поэтому почувствовала укол сожаления, что не увидит его. А ещё у неё в голове мелькнула мысль, что Уиллу пошёл бы купальный костюм. Но нет смысла думать о лете в декабре. — Почему ты вспомнил об озере?
Казалось, между купанием в огромном солёном озере и её желанием потанцевать нет ничего общего.
— Подумал о Солтейр [4] .
— Я о нем слышала. Кто-то называет его Кони-Айленд Запада, но честно говоря, не знаю почему.
— Я тоже. Павильон находится под открытым небом и построен прямо на воде. Я часто ездил туда летом, которое провёл здесь. Все туда ездят. Родители и дети на одном этаже.
— Хотелось бы мне когда-нибудь побывать там.
— Возможно, мы приедем сюда летом и проведём в Солтейре целый день. Там не только купаются и танцуют, есть ещё хорошие кафетерии и аттракционы. Даже американские горки.
4
Солтейр (англ. Saltair, также SaltAir, Saltair Resort или Saltair Pavilion) это название курортов, расположенных на южном берегу Большого Соленого озера в штате Юта, США, примерно в 24 км от Солт-Лейк-Сити.
Волна тепла окатила Клэр от макушки до кончиков пальцев. Уилл планировал провести с ней целый день спустя много месяцев. Сердце затрепетало в груди и Клэр воздала должное вороху одежды, который скрывал её учащённый пульс.
— И что ещё я пропустила? — спросила она, когда они остановились на следующем перекрёстке.
Уилл задумчиво поджал губы и указал налево.
— Ну, несколько лет назад пожар уничтожил Соляной дворец. Он находился в нескольких кварталах отсюда и был построен по большей части из соляных блоков из озера. В здании проходили велосипедные гонки, ярмарки и выставки. Внутри горели сотни электрических лампочек. Издалека казалось, будто во дворце светится купол.
— Так поэтично. — Клэр посмотрела на Уилла. — Жаль, что я не была вынуждена провести здесь время несколько лет назад.
Уилл слегка покраснел от комплимента и махнул рукой на тёмное кирпичное здание напротив.
— Вот она. Гостиница «Пири».
Название красовалось на вывеске, установленной на краю крыши и смотрящей на угол улицы. Клэр заметила его, когда они с Уиллом перешли дорогу и подошли к трёхэтажному зданию. Тёмно-лиловый кирпич казался коричным. Окна и двери с ярко-белой окантовкой придавали зданию вид джентльмена, только надевшего свежевыглаженный костюм. Отель состоял из трёх зданий, соединённых сзади двухэтажными коридорами.