Шрифт:
Она отложила листок чувствуя как в ее душе растет возмущение, не смотря на очень юный возраст она помнила, сколько сил положил ее отец, что бы дать своим подданным это право выбора, борясь с невероятным сопротивлением своих советников и приближенных. И вот теперь это право было отнято, и возможно она пусть и невольно поспособствовала этому. За ужином того дня она была мрачнее тучи, что почти тут же заметили присутствующие.
— Дорогая, ты в порядке?
Произнес дядя внимательно наблюдая за ней.
— Да, вполне.
Ответила она сухо, едва сдерживая свое все еще не отпускавшие ее возмущение.
— А по моему нет, может скажешь, что тебя так беспокоит?
Она в нерешительности крутила в руках столовый прибор, но потом прямо посмотрев в глаза дяди буквально выпалила:
— Это правда, что вашим указом вы запретили людям выбирать глав своих поселений?
Правитель спокойно отпил из своего бокала и невозмутимо произнес:
— Да.
— Но эта привилегия была дана людям моим отцом, что за надобность была ее у них забирать?
— Потому что это излишняя вольность, не идущая на пользу никому кроме тех, кто имеет желание устроить беспорядки. Прости, но твой отец давал людям слишком много свободы, и это в конечном счете его сгубило. Все что нужно народу это быть сытым, одетым, жить в достатке и быть уверенным что никто у него это не заберет. А каким путем этого достичь в большинстве своем никого не волнует. Ну кроме того на чьих плечах лежит это бремя. И я намерен укреплять власть во благо всех, а для этого я должен быть уверен в своем полном контроле над своим народом.
— Но это путь деспотии!
— И что с того. Да по большому счету при наличии всего того о чем я уже сказал, никто даже не вспомнит каких его там вольностей лишили. И тебе тоже не стоит забивать свою голову всеми этими вещами, которые тебя не касаются, и в которых ты пока что не разбираешься.
Закончил разговор ее дядя тоном не терпящим никаких возражений. От его слов досада Айрис стала только еще сильнее. Сославшись на усталость она так и не закончив ужин ушла в свою комнату, где почти всю ночь провела без сна. Слова дяди уязвили ее больше чем можно было подумать. Проведя несколько дней в тяжелых раздумьях, она решила проверить правдивость его утверждений или найти признаки народного возмущения, по поводу его правления. Одевшись как можно более не приметнее, в чем помогла ей привезенная ею одежда с фермы которую она так и не отдала прислуге по совету сестры, и закутавшись в свой старый дорожный плащ, она незаметно покинула дворец сразу после завтрака, и отправилась в город.
Весь день она ходила по людным местам, слушая разговоры, и везде она среди обычных повседневных тем то и дело слышала обсуждение нового указа правителя, давшего всем нуждающимся хоть небольшое но содержание. Всем кто получил увечья или матерям потерявшим мужей или за не имением таковых вовсе, и вынужденным самостоятельно воспитывать детей. И практически никто, ни единого слова не удостоил указ о отмене свободных выборов глав.
В конце дня она зашла в небольшой бар и заказав себе напиток устало села в углу зала и задумалась. Похоже подтверждались слова дяди, всем было наплевать на свободу, если у них была сытая жизнь. и все таки она до конце так и не могла признать этого. Тут внезапно к ней подсел подвыпивший мужчина весьма небрежного вида, и какое то время откровенно пялился на нее. Предчувствуя неприятности, Айрис поспешно допила свой напиток и уже встала что бы уйти, как вдруг, не успела она сделать шаг прочь от стола мужчина схватил ее за руку.
— Эй крошка, не хочешь поразвлечься и подзаработать заодно?
Произнес он показывая в широкой ухмылке свои гнилые зубы. Айрис решительно отвергла сие "заманчивое" предложение и сделала попытку вывернуться из его хватки, но он похоже не собирался так просто отступать, он попытался подтянуть ее к себе и вот когда Айрис уже собралась призвать свой клинок, она увидела как к голове нахала приставили дуло, и тихий знакомый голос велел тому немедленно отпустить девушку.
Похоже это подействовало весьма отрезвляющие на него и он пробормотав что то невнятное немедленно отпустил принцессу и подняв руки медленно удалился в глубь зала, то и дело оборачиваясь. Проводив его взглядом Айрис посмотрела на своего заступника и тут увидела знакомую форму, а когда незнакомец, а точнее незнакомка откинула с головы свой капюшон плаща, узнала Агнесс.
— Что вы тут делаете?!
— Похоже это больше вопрос к вам, ваше высочество. Что вы делаете в таком месте?
— Да так, хотела кое что выяснить.
Ответила она уклончиво, но этот ответ вовсе не устроил тайного агента.
— Что такого невероятно важного вам понадобилось выяснять в подобном месте, неужели же вы не понимаете, что подвергаете себя невероятной опасности?!
— Я могу постоять за себя!
выпалила она с вызовом в голосе:
— Не сомневаюсь.
Произнесла Агнесс, но тон ее голоса говорил совсем об обратном.
— И тем ни менее я настаиваю на вашем немедленном возвращении во дворец.
В ее голосе звучала сталь. Айрис смущенно отвела взгляд.
— Да я и сама уже собиралась туда.
Агнесс довольно кивнула и вместе они покинули заведение. Всю дорогу до дворца они проделали молча, наконец они подошли к входу во внутренний двор от куда в данный момент выходили слуги закончившие свою работу и уступаю свои место тем, кто будет продолжать службу в ночное время. Остановившись невдалеке от входа Айрис бросила нерешительный взгляд на свою спутницу: