Шрифт:
Их маленький регион был теперь окружен волками, готовыми проглотить их заживо, и мама хотела успокоить их. Лорд Граната не катался бы посреди зимы без причины. Он прибыл с угрозами? Шпионы сообщили, что папа болен?
Мама не говорила ему что-то еще. До этого он спросил бы у нее и предложил бы свою помощь. Но как только папа умрет, все это упадет на его плечи.
Он не мог хоть на одну ночь сделать вид, что смерть папы не бросала на него тень, что ему не придется скоро горевать, приняв власть, к которой он не был готов?
Другая служанка подошла с дополнительной тарелкой и утварью. Она взглянула на тарелку, которую уже попросил поставить Каспиан.
— Миледи, куда мне это поставить?
— У нас накрыто слишком много мест, — мама рассмеялась высоко и фальшиво.
Зал был полон дубовых столов и скамеек. Во главе сидели почетные гости и семья, видели зал. Он не даст Бригиде сидеть среди толпы — она спасла его, отомстила за Роксану. Она заслужила почетное место.
Каспиан взял тарелку у служанки и опустил на дальнем конце стола.
— Лорд Граната может посидеть рядом с тобой, — он поймал взгляд матери, в ее глазах бушевала буря.
Служанка взглянула на его маму.
Она опустила голову, слабо тряхнула ею. Служанка попятилась, оставляя их одних.
— Я просто пытаюсь делать то, что лучше для тебя, — тихо сказала мама.
Он не оставит Бригиду волкам замка, чтобы мама двигала его — недавно считая сына насильником и убийцей — как пешку на столе. Было ясно, что она хотела занять его и усадить подальше от неподходящей, по ее мнению, компании.
— Я не могу развлекать лорда Граната. У меня другие планы, — он взял кубок и сделал шаг, но мама сжала его локоть.
— Каспиан, — выдохнула она, глаза были большими. Ее потрясало, что он не хотел слушаться, после того, как она поверила, что он — злодей?
— Не бойся, мама. Я постараюсь никого не убить, — холодно добавил он.
Ее лицо застыло.
— Ты — будущий лорд Рубина.
Это не отменяло ложных обвинений и толпы с факелами и вилами, пошедшей на него, желавшей его крови, когда даже его мать не верила в него.
Он убрал руку от нее, не слишком нежно.
— Верно, будущий лорд. Этой ночью я еще свободен.
ГЛАВА 3
Было тихо, ничто не двигалось, и Бригида словно оказалась одна на мили. Покрытые снегом поля тянулись впереди, белизна была нетронутой, за ней были едва заметные дома ферм, их крыши тоже были под снегом.
Дни становились короче, и холод с тьмой, захватившие землю, стали проникать в сердца людей: они прятались за стенами и у каминов, под крышами и одеялами, ждали конца зимы.
Природа тоже ждала под холодом и тьмой, желала переродиться, ждала поворот Колеса, и предвкушение горело в крови Бригиды. Этой ночью мрак поглотит все, черные воды затопят земли, самая долгая ночь Коляды будет озарена огнем надежды на свет, тепло, весну.
Бригида провела руками по шкуре медведя, жесткие волоски стояли дыбом, запах был не самым приятным, но так она ощущала себя не одиноко. Искра надежды Коляды ярко горела и в сердцах ведьм Мрока, не только у других людей. Может, даже сильнее, но разве только ведьмы хотели, чтобы в этот вечер было светло, тепло, и скорее пришла весна?
Подул зимний ветер, несся туда, где вдали в ночи пылал костер, рядом мигали огоньки. Свечи — много крохотных огоньков пытались озарить самое темное время года, помочь богам повернуть Колесо от зимы к весне, позвать духов умерших в гости. Даже в темноте путь в Чернобрег сиял.
Звучала бодрая музыка, гусли и группа певцов, и сияющие огоньки были танцорами, отбрасывающими тени, что покачивались с огнем. Веселые голоса доносились издалека. Толпа людей приближалась со стороны деревни, процессия колядовщиков в масках пела хором, и они присоединились к празднику вокруг поместья.
Многие носили костюмы козы, звериные черты и рога, но… скромнее ее наряда лейиня. Может, жители деревни верили, что стада коз хватит, чтобы отпугнуть демонов? Дома они с мамой и мамусей носили самые страшные наряды, стараясь уважить Велеса и прогнать зиму.
Но тут был праздник, который мог быть только в толпе, и она такое не видела на землях ведьм. Торжество Матери пару недель назад было близким, но та радость была испорчена жестокими событиями той ночи.
Она пошла за толпой, и люди лишь раз на нее оглянулись. Смех звенел в воздухе, громкий и беспечный, у костра, дым от которого был знакомым и приятным. Большой мужчина с сединой в черных волосах поднял кружку ко рту, напиток стекал струйками по лицу, он провел рукавом по губам. Он пожал руку хорошо одетого мужчины, чьи кольца блестели в свете огня.