Шрифт:
Сир медленно перевел тяжелый взгляд с дракона на эльфа. Дернул правым плечом, но ответил незамедлительно:
— Чем мы обязаны непередаваемой чести видеть древнего дракона на землях Харапа, да еще и в своём Гнезде?
— Дракон стар и мудр. Ему больно видеть, как страдают дети Харапа. Дракон знает, отчего это происходит. В его силах передать эти знания тебе, Сир. Если ты способен воспринять его мудрость.
Сир умел быстро принимать решения:
— Я не посмею разочаровать благородного и справедливого дракона!
— Ты сделал правильный выбор. Я голос дракона. Слушай меня.
И Мэй повторил все то же самое, что уже не раз рассказывал. Лишь стараясь не выходить из образа и придерживаясь выбранного тона.
Сир слушал, прикрыв глаза. Нетерпеливые судороги периодически кривили его рот, обнажая крупные клыки. Когда Мэй замолчал, Сир полоснул его гневным взглядом, резко сузив глаза. И снова Мэй успел произнести свои слова раньше:
— Дракон не убеждает. Ему этого не требуется. Дракон передает свои знания тем, кто способен слушать и слышать. Кто истинно заботится о своем народе. Кто готов сам стать голосом дракона в Харапе. Голосом дракона среди Сиров.
Наживка вброшена. Теперь остается ждать ответный ход.
— Голосом дракона среди Сиров… это весьма почетно. Чем я заслужил такую милость дракона?
Правильные опасения. Здравые.
— Дракон знает, что твоё Гнездо далеко от «красной зоны». И до дракона дошли слухи о тебе, как о здравомыслящем Сире. А это значит, заражение еще не сожрало твой мозг. Ты успеешь спасти и себя, и население Харапа. И в тебе достаточно сил, чтобы объединить вокруг себя тех Сиров, которые не справляются с возложенной на них ответственностью за свои Гнёзда.
Амбициозен. Силён. Справится со своей ролью?
— Со всем уважением к дракону, такие значимые решения не принимаются без обдумывания.
— У дракона впереди вечность. Дракон даст тебе время, Сир. Лишь бы, к его возвращению, Азур еще существовал. И ты сам тоже.
Сир замер. Осознаёт.
— Дракон улетает с Азура. Мир тебе, Сир.
И Мэй не спеша двинулся к невозмутимому Корбуту. Тот с готовностью опустил к нему крыло, в изумрудных глазах едва заметные искорки смешинок.
Нет, Сир. Нет у тебя времени. Как и у нас у всех. Решайся. Прямо сейчас. Используй свой шанс.
Корбут.
Видящий знал, на что способен Мэй. Вернее, в основном, слышал, от Виста, с которым Мэй часто бывал в Сенате, пробивая очередной вопрос. И вот теперь имел возможность видеть работу эльфа вживую, от начала до конца.
Что сказать? Он не дает противнику шансов. Особенно, когда его поджимает время, как сейчас. Обложил со всех сторон. И вроде как и ни при чем, ни к чему не принуждает.
Ну ладно, это всего лишь Сир. Из которого Мэй в срочном порядке хочет вылепить, фактически, короля Харапа. А кто скажет, как он сумел уговорить выйти на переговоры Правителя Траригана? Там совершенно иной уровень.
Некачественно Вист его использует. Лекарем. Недаром Фараниэль пытается вытащить Мэя в Аннаир. Наверняка спит и видит старшего брата в должности Советника. А Мэй? Захочет ли он этого? Нужно ли ему?
Впрочем, всё потом. Сейчас Мэй подходит к нему с абсолютно спокойным лицом. И, похоже, ничуть не удивляется, когда слышит в спину напряженный голос Сира:
— Смею ли я просить дракона задержать свой отлет?
Ну, Мэй! Все-таки справился. Переиграл.
Дракон всеми силами сдерживал смех.
Пока «голос дракона» давал Сиру последние наставления.
Пока «руки дракона» — О, Боги! — передавали воодушевленному вампиру нужный артефакт. Он засчитает голоса Сиров. В Сенате такой использовали для заочного голосования, когда грандмастера не могли прибыть во время. Где Мэй его откопал? Откуда?
И пока Мэй, с тем же постным выражением лица равнодушного ко всему жреца, забирался ему на спину, подталкиваемый в спину крылом «мудрейшего дракона».
Но, отлетев от Гнезда на приличное расстояние, Корбут всё же не выдержал. Раскатистый хохот огласил окружающее пространство!
Мэй.
Хохочущий дракон — зрелище великолепное и поразительное. Если не сидеть в это время у него на спине!
Мэй в полной мере прочувствовал, что значит быть Всадником дракона, когда едва не соскользнул с его спины в пустоту. Уцепился двумя руками за выступающий гребень и попытался утихомирить эту трясущуюся махину. Куда там!