Вход/Регистрация
Необыкновенные приключения Синего человека (= Голубой человек)
вернуться

Буссенар Луи

Шрифт:

Паталосы тут же принялись зловеще рычать, и поднялся такой глухой рокот, что из-за вибрации* сталактиты начали обламываться и с шумом падать в озеро.

______________

* Вибрация - колебание, дрожание.

Это явно считалось у индейцев доброй приметой, потому что на их свирепых лицах отразилась вдруг радость и непонятное вожделение*.

______________

* Вожделение - здесь: предвкушение пиршества.

Не сон ли это? Показалось, что в ответ на их рычание послышался тонкий, едва уловимый звук, похожий на крик животного. Скорее всего на лай собаки.

Потом из глубины грота раздался человеческий шепот. Паталосы, явно его ожидавшие, вновь пустились в путь, обошли озеро и оказались перед массивной глыбой, похожей на жертвенник с небольшой канавкой посередине.

Индейцы окружили глыбу, подняли руки с факелами и застыли, словно кариатиды*.

______________

* Кариатида - статуя, выполняющая роль столба, колонны.

Рядом с огромной чашей лежали четыре человека, трое из которых - увы! были одеты по-европейски. Четвертый - почти голый. Тут же находилась собака. Веревка, за которую ее привязали, оказалась столь короткой, что псине пришлось стоять не на лапах, а на коленях. Глаза ее слезились, шерсть стояла дыбом. Несчастное животное беспрерывно злобно лаяло.

– Мне кажется, - вполголоса по-французски произнес один из связанных, что теперь наконец-то нам будет по-настоящему не до смеха. Как думаешь, Беник?

– Конечно, мой бедный Жан-Мари. Эй, Ивон!

– Слушаю, дядя!

– В паршивую переделку я вовлек тебя, малыш! У меня сердце разрывается.

– Не говорите так, - отозвался мальчик. В голосе его не было волнения. Он как будто бы наблюдал за происходившим со стороны. Ему было безразлично, когда придет смерть: чуть раньше или чуть позже.

– Ты ни о чем не жалеешь, мой мальчик?

– Я жалею о зеленых лесах, о прекрасном море, о моей профессии матроса, о жизни вместе с вами и... о месье Феликсе, нашем чудесном товарище. Но ничего не поделаешь. Будь что будет!

– Парень у нас смельчак, настоящий мужчина, - глухо зашептал Жан-Мари.

– Мужество ему пригодится, как, впрочем, и нам всем. Если не ошибаюсь, придется туго. Меня немного утешает лишь то, что бедный месье Феликс разбился там, на этой чертовой скале, и не будет мучиться здесь, когда проклятые язычники* принесут нас в жертву. Генипа! Что ты думаешь об этом?

______________

* Язычники - приверженцы язычества, религии, признававшей многобожие.

– Это паталосы...

– Ну и страшилища! Думаешь, они нас съедят?

– Да!

– Черт побери! Валяться здесь и не иметь возможности пошевельнуть ни рукой, ни ногой!.. Не иметь возможности врезать этим макакам*, швырнуть в них камень... Только ждать, когда тебя поджарят и подадут с гарниром из вкусных бататов...

______________

* Макака - род обезьяны.

– А все-таки взгляните, как здесь красиво. Похоже, что это из золота, настоящего золота. Его здесь, наверное, столько, что хватило бы на сто тысяч кораблей! На целый флот!

– А уж на рыболовецкое судно и подавно! А, Беник?..

– Да!.. И махнуть бы в Роскоф!..

– В родную Бретань...

– А бедняга месье Феликс...

Тем временем паталосы с любопытством внимали разговору, в котором не понимали ни слова. Удовлетворив любопытство, они завопили еще сильнее прежнего. Вожделение вновь загорелось на их лицах. Скоро начнется праздник.

Колдун поднес к губам флейту и заиграл свою жуткую мелодию. Индейцы, и без того подогретые выпитым за день, постепенно начали раскачиваться из стороны в сторону и трясти головами.

Понемногу ритм ускорялся. Движения танцоров становились быстрее. Украшения из человеческих костей издавали зловещие звуки.

Внезапно все остановились, а затем выстроились друг за другом. Вперед вышли вождь и колдун и взялись за иксообразный инструмент. Вся церемония повторилась.

После этого паталосы на редкость синхронно* подняли вверх руки с кастетами** и с грохотом швырнули оружие оземь, потом стали приподнимать то одну, то другую ногу, откидывались назад, нагибались вперед, падали на колени, вскакивали, замирали, подобно статуям, и кричали, страшно, воинственно кричали.

______________

* Синхронно, - одновременно.

** Кастет - металлическая пластина с отверстиями, надеваемая на пальцы для большей силы удара кулаком.

Схватив факелы, индейцы сгрудились вокруг пленников и снова начали свои пляски.

Они прохаживались между четырьмя мужчинами, лежавшими в метре один от другого. Бесконечная, неразрывная цепь вилась и вилась, как змея. Пламя факелов придавало этим демонам еще более страшный и свирепый вид.

Наконец их неистовство достигло верхней точки. Все бросились к пленникам, сумасшедше сверкая глазами, что-то крича, скрипя зубами. К лицам жертв поднесли факелы, да так близко, что едва их не спалили. Глазам пытаемых стало невыносимо больно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: