Шрифт:
— Они раздули эго, и мы все знаем судьбу преувеличенных вещей.
Биксби внезапно остановилась и посмотрела на отца.
Он положил руку ей на плечо.
— Почему у тебя такое взволнованное лицо, принцесса? Что тебя беспокоит?
— Они правда это затеяли, папа? Этот беспорядок, вонь и ужасные вещи, все для того чтобы встать на твое место?
— Ах, дитя, мы не сможем этого увидеть. Их тела, вероятно, будут выглядеть так же, как они всегда выглядели. Но внутри ущерб будет велик. И без прикосновения самого Примена гнилостная душа никогда не будет очищена.
В то время Биксби была потрясена тем, что люди могут ходить с раздувшимся эго. Кто знал, когда у этих бедных людей будет что-то внутри, что взорвется? Она очень внимательно наблюдала за теми, кто находился во дворце, и мысленно составляла список тех, кто был в опасности. Теперь она довольно легко узнавала эгоистичных людей, но у нее больше не было списка.
Когда друзья шли по улицам города в сторону ближайшей сельской местности, Биксби и Дакми рассказали остальным, что они услышали за завтраком.
Биксби опустила плечи и сначала посмотрела вверх и вниз по улице. Видя, что никого не было достаточно близко, чтобы услышать, она все же понизила голос.
— Все говорят вещи, без рассказывания вещей.
— Ах, да, дорогая. Так всегда в политических кругах. Ты поняла какие-либо сообщения за этими словами?
Биксби энергично кивнула. Ее корона соскользнула, и они все остановились, пока она сменила богато украшенный головной убор на более простой.
Кантор подошел к ней.
— Что она делает?
— Ее способность — запоминание направления. Если я надену ее сейчас, пока мы просто прогуливаемся по городу, корона запишет более подробную информацию о планировке улицы.
— Очень полезно, дорогая, но расскажи нам о разговоре за столом в кафе.
— Точно. Один мужчина сказал, что новости медленно перемещаются от плоскости к плоскости. — Она понизила голос. — Но как только прибыл лакомый кусочек, он смог путешествовать по стране быстрее, чем пчела в букете маргариток.
Кантор согласно кивнул головой.
— Это верно для любого типа новостей. Так что не доставит говорившему неприятностей.
— Затем его спутница, женщина в деловом платье…
Тотоби-Родолов выгнула бровь.
— На выходных? Она могла бы и позволить себе день отдыха.
Бриджер был на шаг позади, но слышал, что они говорили.
— Может быть, она отдыхает во вторник, Тотоби-Родолов. Не все придерживаются воскресной традиции.
— Верно, — сказала дракониха с неодобрением в голосе. — Продолжай, Биксби.
— Его спутница сказала: «Вы знаете, что происходит с пчелой после того, как она кого-то ужалила. А ведь это не ее вина.»
Она сделала паузу, чтобы представить себе этого человека, когда подумала о восстании в его словах.
— Он сказал: «Конечно, пчела умирает, но подумайте, какую хорошую работу она сделала в опылении. Она сделала все возможное, чтобы способствовать новой жизни».
Биксби посмотрела на свое окружение. Дакми держал на руках Йешу и шел немного впереди остальных. Конечно, он слышал, что говорили посетители ресторана.
— Тогда женщина сказала, что было позором, что пчела умерла. Но если вы решили делать опасные вещи, тогда следует ожидать смерти.
Кантор нахмурился.
— Значит, она против пчел, летающих вокруг и приносящих пыльцу?
Биксби кивнула.
— Но мужчина сказал, что пчела не умирает от доставки пыльцы. Она умирает, когда кто-то пытается ее остановить, и ей приходится защищаться.
— Женщина в это время ела и сказала с набитым ртом: «Я скорее была бы цветком, чем пчелой». Это действительно заставило мужчину возмущаться.
Бриджер наклонился ближе.
— Потому что ее рот был полон? Этот мужчина ее отец? Она опозорила свою семью плохими манерами за столом?
Биксби обменялась взглядом с Кантором. Кантор выглядел раздраженным, но она думала, что вопросы Бриджера подвержены искаженной логике, и его мышление казалось ей забавным.
Тотоби-Родолов вновь подтолкнула их к теме.
— Что он сказал?
— Он сказал, что не очень хорошо быть цветком в саду, ведь тогда умираешь от недостатка свежего воздуха.
— Что это значит? — спросил Бриджер.
Тотоби Родолов ответил.
— Это означает, что он смешал метафору.
Биксби хлопнула в ладоши.