Вход/Регистрация
Ведьма, живущая по соседству
вернуться

Мур Р. К.

Шрифт:

Несколько раз Мерил открывала и закрывала рот, напомнив Хенни аквариумную рыбку, но в конце концов обрела дар речи и уставилась на мужа:

— Морис, скажи хоть что-нибудь!

Несколько секунд Морис молча смотрел на жену, а потом повернулся к Хенни:

— Я могу лишь извиниться от имени всего городка. Грэм прав. Твоя мать была замечательной женщиной, и я уверен, что ты такая же, как она. Для меня станет большой честью, если ты будешь приходить ко мне в магазин.

Хенни была ошарашена. Казалось, всё это ей просто снится.

Ткнув мужа локтем в рёбра, Мерил прошипела:

— Да что на тебя нашло?!

Она явно привыкла держать мужа под каблуком, но сегодня, похоже, Морис решил из-под каблука выбраться.

— Знаешь, что? Я хорошо помню, как на бедняжку Катарину наложили проклятие. Ты так обрадовалась, что жалко было смотреть. Всё меняется. А если ты сама меняться не хочешь, то беги к своему Альфу. И, пока ты не начала оправдываться, я давно о вас знаю. Просто мне было настолько наплевать, что я даже разозлиться не мог, и уж тем более не хотел открыто с тобой поговорить. — Закончив, Морис глубоко вздохнул и посмотрел в глаза жене.

— Что ж, — неуверенно начала она, — на тебя наверняка наложили какое-то заклятие, — и показала пальцем на Хенни. — Это всё она! Она тебя заколдовала!

Стоявшая неподалёку миссис Блисдейл, которая за всё время ни слова не проронила, повернулась к Мерил:

— Молчала бы уже. В школе была тем ещё подарочком и до сих пор ни капельки не изменилась.

Мерил смерила старую учительницу пренебрежительным взглядом и обратилась за поддержкой к Альфу:

— Ты со мной?

Было заметно, как она, даже став центром внимания, старается сохранять самообладание.

— Не-а, — пожал плечами Альфи. — Подустал я быть твоей игрушкой.

Оставшись в полном одиночестве, Мерил постояла несколько секунд и вдруг сорвалась с места. Глядя, как она уходит, Хенни испытала приступ жалости.

На улице воцарилась тишина. Люди обменивались взглядами. Никто не знал, что делать. Нейтан по-прежнему стоял на крыше, и Хенни стало интересно, слышал ли он хоть что-нибудь из того, что здесь произошло.

— По-моему, нам всем не помешает выпить, — проговорил бармен и владелец «Дырявого башмака». — Как вам идея?

По толпе пронёсся восторженный ропот, и народ медленно двинулся к старой таверне. Грэм подошёл к лестнице и прислонил её к стене магазина. Нейтан спустился и поблагодарил фермера. Через считанные минуты на улице остались только трое.

— Я, наверное, тоже пропущу стаканчик-другой, — всезнающе улыбнулся Грэм и, не ожидая ответа, направился в «Дырявый башмак».

Хенни и Нейтан остались одни.

— А где Тип? — нахмурилась Хенни, глядя на крышу.

Нейтан покачал головой:

— Понятия не имею. Сказал, что появится позже, и что ему надо поискать какого-то старого друга.

От Хенни не укрылось, что всё это время он смотрел на неё. Наконец она набралась смелости, заглянула Нейтану в глаза и нервно сказала:

— Спасибо. За всё, что ты сделал.

Он тепло улыбнулся:

— Может быть, теперь нам удастся забыть о проклятии. И начать всё заново.

Улыбнувшись в ответ, Хенни потянулась к нему за поцелуем. Когда они наконец сумели оторваться друг от друга, на губах обоих играли весёлые улыбки. Взявшись за руки, они пошли за остальными в таверну.

***

Нейтан сидел в кресле и взволнованно теребил край заляпанной кровью рубашки. В чёрной мантии, собственной школьной форме и круглых, как у Гарри Поттера, очках, Алекс развалился на диване и в сотый раз безуспешно пытался удержать на носу волшебную палочку.

— Знаешь, пап, мог бы и получше костюмчик зомби приготовить.

— Я всё это делал в последний момент, — отозвался Нейтан. – Хенни только утром сказала о вечеринке.

— И как у вас с ней? А то мама интересовалась.

— Неужели? Что ж, всё хорошо. Даже очень хорошо.

— Классно. Она мне нравится.

Нейтан улыбнулся:

— Ты же ещё не знаком с Грэмом? Это он устраивает вечеринку. Хороший человек. Хенни его обожает.

— Не тот, который приходил сегодня к ней за какой-то мазью?

— Нет. Это был хозяин таверны. А знаешь, это даже смешно. Народ толпой повалил к ней за помощью. Как когда-то к её матери.

— А она не против?

— Вовсе нет, — ответил Нейтан. — Хенни с радостью помогает людям. Теперь к ней относятся совсем не так, как раньше. Больше скажу: с того самого вечера я заметил, что неприятности случаются с ней всё реже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: