Шрифт:
— Хорошо, — он устроился внутри. — У меня ведь есть крылья.
— И ты можешь летать, но это не близко. Я подумала, что ты предпочтешь ехать на мне.
— Я не жалуюсь.
Джори подпрыгивал в мешочек почти всю дорогу, и они болтали о пейзаже, и как у него на севере все было иначе. Они миновали дома фермеров и несколько путников на дороге. Никто с ними не говорил.
— Мы увидим твоего… друга?
— Ты мой друг. Я все еще не знаю, кто мне Эндольф. Надеюсь, нечто большее.
— С таким подарком на твоей шее, скорее всего да, — он притих. — Он хороший?
— Его любят, и он трудится. Девушки не могут отвести от него глаз.
— Включая тебя.
Включая нее, но он заметил ее в ответ.
— Он не был жесток со мной, — он и не заступался, но редкие делали это. Джори не нужно было это знать. Сейчас это не было важно.
Он фыркнул и взлетел, белая чешуя пропала на фоне облаков.
Ее ладони дрожали, она сжала кулаки. Как Эндольф встретит ее сегодня. Он, наверное, удивится — она редко бывала в деревне. Последние мили она прошла одна.
Джори опустилась на плечо.
— Каким был вид?
— Как обычно. Овцы в полях, юная пара, прилипшая друг к другу за магазином.
Она обхватила ладонью розу. Эндольф в это время дня помогал отцу делать бочки.
— О, и серый кот пытается украсть фазана из окна мясника. Весело. Вряд ли он успеет, его поймают.
Она рассеянно улыбнулась.
Джори спустился по шипам ее руки в мешочек.
Она вошла в деревню, высоко подняв голову, глядя вперед. Многие поглядывали на нее, но быстро отводили взгляды. Она игнорировала их, шла к бондарю, обошла магазин к переулку сзади, где были бочки и ящики из дерева.
— Эндольф? — конечно, он не ответит, ведь его там не было.
— Рилл? — он был там. Что-то врезалось в бочку, быстрые шаги отступили по гравию. Эндольф появился, поправляя тунику на широких плечах.
Ее сердце билось в незнакомом ритме.
Предательство.
Она отказывалась слушать.
— Просто прогонял глупых детей. Что ты тут делаешь? Я не ждал тебя до следующей недели.
Дети. Просто дети. Она сглотнула, понимая, что от этого шипы на ее горле покачивались.
— Я хотела еще тебя увидеть. Я… думала, ты будешь рад меня видеть.
— Ах, — он оглянулся. — Да, конечно, я рад.
Джори заерзал в мешочек.
Эндольф не шагнул к ней. Вчера он водил пальцами по ее волосам и говорил, что они как шелк.
— Я могу прийти в другое время. Ты, похоже, занят, — она повернулась.
— Постой.
Она замерла и повернулась к нему.
Он шагнул ближе и посмотрел ей в глаза.
— Хотелось бы… — он сделал шаг и отвел взгляд. — Должен быть способ снять твое проклятие, — он разглядывал ее волосы. — Чтобы мы были вместе.
Она молчала, едва дышала. Она могла сказать ему, как это просто, но и сложно для нее.
— Может, поцелуй? — сказал он. Его взгляд упал на ее губы, одно из немногих мест без шипов. — Поцелуй истинной любви. В сказках работает.
Джори фыркнул, но Эндольф не слышал.
Она знала, что это не сработает, но желудок трепетал от мысли об Эндольфе так близко.
— Попробовать не навредит.
Он радостно сверкнул глазами с улыбкой.
Может, она получит счастливый конец, как в сказках.
Он подошел к ней, сцепил ладони за спиной и склонился. Она закрыла глаза и ощутила его губы, задевшие ее на миг. И все.
Он фыркнул.
Она открыла глаза.
Он отошел на шаг и скрестил руки.
— Ничего не случилось.
Джори вылетел из мешочка и взмыл в воздух, как когда нырял за кулоном. Она игнорировала его, глядя на хмурого Эндольфа. Ему даже не понравился поцелуй?
Он медленно покачал головой.
— Это не сработает. Ты знаешь, как снять твое проклятие?
Он словно облил ее ледяной водой. Холодок пробежал по ее спине до ладоней, груди и сердца.
— А если я скажу нет? Ты останешься, даже если его не снять?
Джори опустился на крышу магазина за Эндольфом.
— Нет, надоело, — Эндольф снова оглянулся и сказал громче. — Я сказал, мне надоело.
Юноша, друг Эндольфа, появился из-за ряда бочек. Он улыбался.
Она еще не видела ничего неприятнее.
— Ты проиграл, Энди. Ты сказал, что снимешь проклятие, но она все такая же отвратительная.