Знаменитая сказка Петра Павловича Ершова, написанная почти два века назад, по праву вошла в золотой фонд русской детской литературы. И в наше время дети с удовольствием читают озорную и веселую сказку про Ивана и его верного друга Конька-Горбунка. Сказка впервые была напечатана в 1834 году и с тех пор остается любимым чтением для детей.
Для среднего школьного возраста.
Часть первая
Начинает сказка сказываться…
За горами, за лесами,За широкими морями,Не на небе – на землеЖил старик в одном селе.У старинушки три сына:Старший умный был детина,Средний сын и так и сяк,Младший вовсе был дурак.Братья сеяли пшеницуДа возили в град-столицу:Знать, столица та былаНедалече от села.Там пшеницу продавали,Деньги счётом принималиИ с набитою сумойВозвращалися домой.1
Соглядать – подсмотреть.
2
Сенник – навес, под которым хранилось сено, или чердак, служивший той же цели.
3
Пенять— укорять.
4
Лубки – картинки, большей частью раскрашенные, с изображением героев сказок, былин.
5
Малахай— названия длиннополой широкой одежды без пояса, а также меховой шапки с ушами.
6
Пластью – пластом.
7
Бабка – игральная кость.
8
Мёд – медовый напиток с добавлением хмеля и пряностей.
9
Балаган— шалаш, загон с навесом.
10
Кольцо – железная круглая ручка у дверей, была соединена с запором.
11
Ровно – как будто бы, словно, кажется.
12
Плошка – большая круглая плоская посудина, в неё вливалось сало, вкладывался фитиль, который зажигали; горящей плошкой освещали помещение. Крупные глаза сравниваются с горящей плошкой: «А глаза-то что те плошки».
13
Жомы— тиски, пресс.
14
Померить – здесь: обдумать, свериться с истиной.
15
Зельно – весьма, сильно.
16
Яхонт – старинное название драгоценных камней – рубина, сапфира.
17
Седмица – неделя, начиная с воскресенья.
18
Басурманин – иноземец, человек чужой веры; басурманить (бусурманить, бесурманить) – обращать в чужую веру.
19
Пан – здесь; барин, господин; «словно пан» – гордой по ходкой, с особой выходкой.
20
Буерак – овраг, яма.
21
Клепать – наговаривать, напрасно, без основания обвинять.
Не клепли – не обвиняй напрасно, не клевещи.
22
Настигу – настигну.
23
Загреби— горсть, пять пальцев.
24
Переться – отпираться, отказываться.
Запираться, переться – спорить, упорно отказываться.
25
Живот – имущество, добро, жизнь.
Некорыстный наш живот – бедную нашу жизнь.
26
Оброк – деньги или продукты, которые при крепостном праве крестьяне должны были отдавать своему помещику.
27
Исправник – начальник полиции в уезде (в районе).
28
Намеднишний – недавний, от слова «намедни» – недавно.
29
Вершить – решать, заключать, приходить к выводу.
30
Неможет – болеет, от глагола «немочь» – болеть.