Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Эзотерика
  3. Книга "Джон Донн. Священные сонеты"
Джон Донн. Священные сонеты
Читать

Джон Донн. Священные сонеты

Донн Джон

Эзотерика

:

религия

.
Аннотация

 

Надеемся, что этот великолепный, на сегодня лучший из сделанных на русский язык перевод стихов Джона Донна, придётся по душе читателям и поможет им разглядеть новые грани таланта одного из самых значительных и оригинальных поэтов английской литературы. Поэт к читателю не обращается, его как бы нет. Это способствует невиданному у елизаветинцев лирическому накалу его стихов. Цикл "Священные сонеты" проникнут ощущением душевного конфликта, страха, сомнения и боли. Стихи гения английского Возрождения и одного из величайших поэтов в мировой истории, при его жизни не публиковались, но были широко известны в рукописях, а некоторые стали популярными песнями. Первый сборник стихов Джона Донна вышел в свет в 1633 году.

 

 От переводчика.

 «Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определяет его содержание.

Holy Sonnet I.

Tho has made me, and shall thy work decay?

Repair me now, for now mine end doth haste;

I run to death, and death meets me as fast,

And all my pleasures are like yesterday.

I dare not move my dim eyes any way,

Despair behind, and death before doth cast

Such terror, and my feeble flesh doth waste

By sin in it, which it towards hell doth weigh.

Only thou art above, and when towards thee

By thy leave I can look, I rise again;

But our old subtle foe so tempteth me

That not one hour myself I can sustain.

Thy grace may wing me to prevent his art,

And thou like adamant draw mine iron heart.

1 Бог.

Создав меня, позволишь сгнить работе?

Дай мужества, ведь скоро смерть почтит;

Я к ней лечу, она навстречу мчит,

Вчера остались наслажденья плоти.

Я на Тебя боюсь поднять свой взгляд:

Отчаянью и боли нет предела,

Старея, силы потеряло тело,

Грехи, как гири, тянут душу в ад.

Ты высоко, когда хватало сил

Я вверх смотрел и ждал в поддержку гласа;

Когда лукавый согрешить манил,

Порой не мог я устоять и часа.

Будь милостив, магнитом стань моим,

Чтоб был я, как алмаз, несокрушим.

Holy Sonnet 2.

As due by many titles I resign

My self to Thee, O God; first I was made

By Thee, and for Thee, and when I was decayed

Thy blood bought that, the which before was Thine;

I am Thy son, made with Thy Self to shine,

Thy servant, whose pains Thou hast still repaid,

Thy sheep, thine image, and, till I betrayed

My self, a temple of Thy Spirit divine;

Why doth the devil then usurp on me?

Why doth he steal, nay ravish that's thy right?

Except thou rise and for thine own work fight,

Oh I shall soon despair, when I do see

That thou lov'st mankind well, yet wilt not choose me,

And Satan hates me, yet is loth to lose me.

2 Плен

Я, Господи, – творение твоё,

Поэтому я твой душой и плотью;

Когда насквозь прогнил я, как лохмотья,

Ты кровью Сына выкупил Своё.

Овца твоя, тебя я славлю вслух,

Ты наперёд за службу расплатился,

Когда во мне Твой образ воплотился,

Я – храм в котором царствует Твой дух.

Враг в плен берёт, кто право дал ему?

Как он посмел на грабежи со взломом?

Останови его всесильным словом.

Да, не отчаюсь я, когда пойму:

Любя людей, не выделишь из всех,

А дьявол, ненавидя, вводит в грех.

Holy Sonnet 3

O might those sighs and tears return again

Into my breast and eyes, which I have spent,

That I might in this holy discontent

Mourn with some fruit, as I have mourned in vain;

In mine Idolatry what showers of rain

Mine eyes did waste! what griefs my heart did rent!

That sufferance was my sin; now I repent;

'Cause I did suffer I must suffer pain.

Th' hydropic drunkard, and night-scouting thief,

The itchy lecher, and self-tickling proud

Have the remembrance of past joys for relief

Of comming ills. To (poor) me is allowed

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Проповеди
Стихотворения
Избранные стихотворные послания
Песни и сонеты
Английская лирика первой половины XVII века
Прощание, возбраняющее скорбь
Джон Донн Вибрана поезія
Обращения к Господу в час нужды и бедствий
Джон Донн. Священные сонеты

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: