Шрифт:
Рухнув на матрас, Джал расслабился. Бустирон-9 овладел сознанием. За мшистыми холмами открылся опутанный вьющимися растениями темный проем. В мерцающей пещере под поверхностью жидкости простерся его двойник. Джал решился преодолеть границу, отделяющую людей от туземцев, жалея, что не нашел смелости поделиться изысканиями с Динетой.
Динета крепко прижималась к Кивету, чтобы не выпасть из седла. Настра до боли стискивала поручни, отодвигаясь от Фледара. Вокруг блестела широкая, но мелкая река. Краулеры подскакивали на валунах, устилающих галечное дно.
Взобравшись на крутой берег, краулеры помчались по заливному лугу к роще. В траве хлопали крыльями потревоженные каларбу.
За рощей серела полоса обнаженной горной породы с редкими скрученными деревьями. Багровые цветы усыпали тонкие ветви, сморщенные грибы выпирали коричневыми наплывами из трещин в коре. От кипящих источников поднимались клубы пара, среди них роились крупные насекомые.
Открылась стена высоких синевато-зеленых растений, превышающих человеческий рост.
– Бустириды! – крикнула Динета в ухо Кивету. – Бустиридовое поле!
Краулеры остановились у непроглядных бустиридовых зарослей.
– Будьте на виду. – Динета вынула из рюкзака мешочек с завязками. – Поучитесь у Фледа добывать сок. Это пригодится. – Она скрылась в бустиридовых зарослях, послав Кивету воздушный поцелуй.
– Динета права. – Фледар принес рюкзаки. – Подготовим рабочее место. – Широкое покрывало накрыло камни, два объемистых термоса придавили углы. – Настра, давай сюда остальные.
Настра опустила перед ним еще восемь термосов. Фледар разложил резиновую тонкую трубку с блестящим полым наконечником, мензурку и шило. Получив от Настры шарик податливого, резко пахнущего теста, Кивет раскатал его в липкую лепешку.
Пощупав несколько бустиридов у основания, Фледар выбрал самый упругий. Шило проткнуло кожицу стебля. Заструился сиреневый сок, повеяло терпким ледяным запахом. Наконечник трубки вошел в отверстие.
Наполнив термосы соком бустирида, Фледар подставил мензурку под край трубки.
– Кто первый?
Затаив дыхание, Кивет осушил мензурку. Горло обожгло, тепло защипало желудок, зрение сузилось. Он осмотрелся. Настра облизывала сиреневые губы сиреневым языком, ничего не видя перед собой. Фледар сидел на покрывале, нетвердая рука завинчивала крышку термоса. Размазанная по стеблю липкая лепешка защищала пробитое шилом отверстие от вредителей.
«Ну вот, все в порядке, все свои, – прозвучали мысли Фледара. – Все в порядке, подождем Динету…»
Динета блуждала по бустиридовым зарослям, высматривая плоды на верхушках бустеридов, цветущих независимо друг от друга круглый год. Она приготовилась к долгим поискам. Сложность состояла в преобладании мужских и незрелых особей над женскими.
Над головой закачались круглые коробочки, покрытые тонкими шипами-крючками. Динета наклонила стебель, к лицу приблизились желтоватые недоспелые плоды. Она разочарованно вздохнула.
Через бустиру передалась мысленно-чувственная рябь разумов. Настра сочетала испуг и любопытство, соответствующие настроению. Фледар, как обычно, распространял умиротворенность. Кивета раскалывали побуждения. Они не вызвали в Динете отклика. Она исключила бустиру из восприятия.
На значительном удалении от стоянки попался бустирид, усыпанный спелыми мутно-голубыми плодами. Динета потрясла стебель, и шипастые шарики посыпались под ноги. Осторожно, чтобы острые крючки не вонзились в пальцы, она надрезала плоды складным ножом. Морщинистая кожица раздавалась легко. Мешочек быстро наполнялся сиреневыми семенами.
«Дита, какие успехи? – пробилась через бустиру направленная мысль Фледара. – Ты скоро?»
«Иду!»
Мысленно-чувственное присутствие Фледара оборвалось. Динета зашагала к стоянке. Фледар не заметил ее возвращения. Неподвижный, он полностью отдался бустиру. Кивет и Настра отсутствовали.
Спрятав мешочек с семенами бустирида в рюкзак, Динета взяла мензурку, наполненную соком бустирида. По мере действия сока она воспринимала Фледара подобно яркой точке среди черных потоков. Блеклой вспышкой отметилась Настра, за ней – Кивет.
Кивет тянул Настру за руку вдоль кипящего озера. Она не сопротивлялась, переживая зыбкое и ограниченное соприкосновение с бустиру. Мысленно-чувственное видение расширялось, охватив пока только Кивета. Пытаясь обволочь ее сознание своим, метущимся из-за взаимоисключающих обрывочных побуждений, он мешал ей сосредоточиться – и новые, ни с чем не сравнимые ощущения сбивались.
Близость Настры заставляла сердце Кивета бешено колотиться. Он не знал, чего хочет, но испытывал волнительное воодушевление. Внутренности словно таяли, пустота сжималась, заливаясь огнем. Им овладел порыв стать с Настрой нераздельной оголенной плотью. Настра прижалась к нему, их дыхания соединились. Тяжесть внизу живота потянула ее сознание из бустиру. Отстранившись, она побежала, избавляясь от кажущегося взаимного проникновения тел.