Шрифт:
Следом за ведущим нас мажордомом мы поднялись по узкой чугунной лестнице и подошли к высоким дверям обеденного зала.
– Барон Артур Волков и княжна Анастасия Юсупова-Штейнберг, - открывая двери, оповестил наш провожатый расположившихся за столом Ольгу и Валеру.
Войдя в гостеприимно распахнутые и закрывшиеся сразу за нашими спинами двери, мы с княжной подошли к столу. Я в этот момент подумал о том, что сумка с отрубленной головой у заставленного яствами столом явно лишняя и замешкался, ища взглядом куда бы ее положить.
Валера нашему появлению был откровенно удивлен и совершенно этого не скрывал. Видимо, ему еще не доложили, что мы приехали. Ольга также удивилась, но в несколько иной плоскости. Причем нисколько своих чувств не скрывала: ясно было видно, что ее смущает не столько мое неожиданное появление, сколько визит Анастасии, которую никто не приглашал. Княжна же выглядела сейчас максимально независимо и осматривалась с таким видом, словно впервые в жизни оказалась на душистом летнем лугу, наблюдая за полетами бабочек.
– Артур. Какая неожиданная встреча, - привстала из-за стола Ольга, рассматривая меня своими яркими фиолетовыми глазами, при этом демонстративно не глядя на Анастасию.
– А вы чего пришли? – поинтересовался Валера, также поднимаясь.
Мне оставалось лишь вздохнуть устало. В этот момент глаза Ольги полыхнули магическим отсветом - она присмотрелась ко мне внимательнее. Ее способности явно связаны с лечением, и судя по выражению лица, девушка сейчас хорошо определила мое состояние.
Сам же я вдруг ощутил, как понемногу ослабляется сжатая во мне пружина, как успокаивается безумный и напряженный бег мыслей. Поэтому впал в какую-то приятную истому. Даже не стал сопротивляться, когда Валера подошел ближе и отобрал у меня сумку.
Если честно, я бы и в нормальном состоянии не стал противится. Тем более, что у него вон почти целая тарелка буйабеса – рыбного супа, ужин видимо только начался. Пусть заглянет в сумку, испортит себе аппетит – ну а что, хороший, наверное, прикол будет…
Размышляя подобным образом, чувствуя приятное предвкушение чужого удивления, я отодвинул себе стул и на пару мгновений выпустил это отморозка из вида.
– И что ты там принес?
– поинтересовался принц, подходя к столу.
– Валера! – воскликнула Анастасия, и не успела.
«Foxtrot Uniform Charlie Kilo!» - прокомментировал я мысленно и грубо, когда этот одаренный без задней мысли просто взял сумку за дно и вытряхнул содержимое на белоснежную скатерть.
Грубо отрубленная, уже начавшая подтаивать голова прокатилась по столу и опрокинув несколько фужеров и серебряную икорницу, рассыпав лед, остановилась в низком блюде с устрицами. Повар в особняке видимо приверженец французской кухни – подумал я, заметив на столе еще и парочку свежих багетов.
– Валера… - устало протянул я. Одновременно с разочарованием от его необдуманных действий даже сквозь вызванное анальгетиками ватное состояние на меня снова навалилась беспощадная боль.
Валера в ответ издал удивленный горловой звук, явно сдерживая удивленное восклицание. Или не только восклицание, а всех тех морских гадов, которых он только что употребил, и которые вдруг решили выйти обратно и посмотреть, что же это я такое принес.
– Артур, - не сразу, а с усилием сглотнув тягучую слюну, посмотрел на меня Валера.
Я только покачал головой и разочарованно постучал пальцем по виску, показывая все, что думаю о его умственных способностях. Валера в ответ изумленно развел руками, ответным взглядом давая понять, что это же не он такой сюрприз к вечернему столу принес.
Ольга же спокойно, даже с интересом осмотрела подмороженную голову, а после перевела внимательный взгляд на меня. Ну да, она же в императорском благотворительном обществе состоит, а они традиционно в роли медсестер в военных госпиталях практику проходят. Так что отрубленной головой ее явно не удивишь. Отрубленной головой нет, а вот сопутствующие ее появления обстоятельства мою будущую спутницу на балу дебютанток (хотя это уже не точно) всерьез поразили.
– Валер, убери пожалуйста, - попросил я принца и посмотрев на дочь герцогини Мекленбургской, извиняющиеся развел руками: - Я… могу все объяснить.
Ну а что еще можно сказать в такой ситуации?
Глава 12
– Валер, - обратился я к замявшемуся принцу, который все еще не двинулся с места. И когда мы встретились взглядами, я вопросительно поднял брови и кивнул на блюдо, где среди устриц криво застыла синюшная голова.
Устрицы, кстати, по виду были достойны императорского стола. Отметил это как натуралист, а не гурман - потому что органически не перевариваю меню из морских гадов. Подмороженная голова с застывшей в посмертной гримасе лицом, конечно, ужасное зрелище, но к деликатесу в раковинах я также без энтузиазма. Ох ты ж, а вон чуть дальше тарелка с виноградными улитками еще – ну точно повар француз.