Шрифт:
Все пятеро как-то задумчиво и заворожено уставились на полуостров, напрочь забывая о том, чем занимались до этого.
«Каратсис».
***
С причала разносились громкие голоса и радостный детский смех. В порту стояло множество кораблей, что время от времени приплывали, а потом так же тихо и незаметно покидали остров. Местные ребятишки бегали вдоль причала и с восторгом смотрели на приплывающие корабли.
Стоило ноге Грея ступить на причал, как к нему тут же подбежали дети. Своими большими, расширенными от восторга глазами, трое мальчишек и одна девчонка начали рассматривать парня.
— Дяденька, а вы откуда будете?
Грей приветливо улыбнулся. Открыв рот, он уже намеревался дать ответ:
— Я…
— С материка? — озвучила свою версию девочка.
— Да, нет же! — Вскрикнул один из мальчишек, обращаясь к малышке. — Ты посмотри на него. У жителей материка кожа слегка желтоватая, а глаза либо карие, либо насыщенно зеленые, и одеты они как вельможи, хотя все поголовно простые жители. А он… — Мальчишка указал на Грея, заставляя парня с интересом выслушивать подступающие версии. — Он имеет почти белую кожу, черные, как сажа, волосы и серые глаза.
Грей иронично улыбнулся, подавляя внутри себя легкое недовольство. Парень слегка наклонил голову на бок.
— С сажей мои волосы еще никто не сравнивал.
С корабля медленно спустился Адам. Мужчина все это время стоял на палубе и с интересом слушал разговор детей. Оказавшись за спиной Грея, Адам слегка наклонился к капитану, шепча:
— А ты популярен у детей.
Грей слегка повернул голову, дабы видеть товарища по команде. В его взоре был заметен легкий укор.
— Только не начинай.
— Молчу-молчу.
— Вот! — вскрикнул мальчишка, указывая на Адама. — А этот вообще из какой-то деревушки вышел.
— Ты посмотри на его бороду, — поддержал разговор второй. — Он же бродяга.
Адам машинально приложил руку к своему лицу. Его некогда почти незаметная щетина практически превратилась в бороду, а растрепанные на голове волосы и помятая рубашка лишь добавляли неопрятности образу.
Следом с корабля сошла Кэрл. Девушка хотела спокойно миновать группу детей, но те обнаружили ее появление раньше, чем она успела ускользнуть. Ребятня тут же подскочила к ней. С первой же секунды на их лицах было написано восхищение. Длинные роскошные волосы Крэл волнами спускались до поясницы. Ее насыщенные карие глаза, четко обрисованные скулы, вытянутый овал лица и будто кукольные губы лишь придавали ей красоты. Несмотря на то, что она носила штаны вместо платья и сапоги, вместо туфель, девушка все равно казалась детям сказочным созданием.
— А вы принцесса?
Кэрл вздрогнула. Сравнение с принцессой показалось ей даже каким-то оскорбительным. Оно давило на больное.
Следом с корабля сошел Джон. Парень был одним из тех, кому пришлось завершить работу на корабле, и потому он долго возился, однако стоило ему появиться, как дети запищали от восторга.
— Светлые волосы!
— Настоящие светлые волосы!
Парень не вникал в разговор, а потому не понимал причину столь бурной реакции, но стоило ему увидеть улыбки на детских лицах, как он тут же улыбнулся в ответ.
Грей и Адам недовольно нахмурились. Им не понравилась реакция детей на Джона. Почему ему они так рады? С Кэрл все ясно. Ее привлекательность даже не обсуждалась, но на фоне Джона, Грей и Адам чувствовали себя ущемленными.
— Лейл, — мальчишка взглянул на своего друга. — Как думаешь, за сколько можно продать такие лохмы?
— Зависит от длинны, — довольно отвечал второй, — но если говорить про него, то на несколько серебряных точно выйдет!
Улыбка сползла с губ Джона. Парень удивленно взглянул на детей и тут же послышался дикий смех. Адам и Грей начали смеяться так громко, как только это возможно. Даже Кэрл пыталась скрыть свою улыбку. Оперевшись друг на друга руками, Грей и Адам пытались отдышаться.
— Уж лучше я буду бродягой, — прошептал мужчиной.
— А у меня волосы вообще из сажи, но это даже хорошо. Зато не буду волноваться, что ночью меня кто-нибудь налысо обстрижет.
— Эй, ребетня! — раздался грозный крик с другого конца причала. Мужчина в одних шортах бежал в сторону детей. — Я кому говорил к путешественникам не приставать! Быстро исчезли!
Увидев надвигающегося на них мужчину, дети вздрогнули и быстро побежали прочь. Со стороны корабля раздался тихий скрип. Вильям спустился на причал, устало дыша. В конце концов, доделывать всю работу на корабле пришлось ему. Грей взглянул на последнего члена своей команды и улыбнулся.
«Интересно, что бы сказали детишки про него?»
К ребятам подошел мужчина, который отпугнул детей. Взглянув на путешественников, он довольно улыбнулся.
— Уж простите наших ребят. Они не плохие. Просто любопытные.
— Нам не за что их прощать. — Грей улыбнулся и, выйдя вперед, протянул свою руку. — Дети есть дети.
Незнакомец тут же ухватился за нее и пожал. Невысокий, с небольшим пузом, и определенно сильными руками, мужчина довольно кивал головой.