Шрифт:
Сэр Чарльз отложил в сторону стопку бумаг.
— Ответ недвусмысленный. Вот решающий документ: в нем доктор Меррикен обрисовывает идею в общих чертах и развивает ее весьма интересными способами. Как вы, наверное, уже знаете, понятие скользящего угла применяется в современных рентгеновских телескопах, но Меррикен значительно усовершенствовал эту концепцию — довольно странно, учитывая давность работы.
Сэр Чарльз немного помолчал, отдавая дань уважения гениальному предшественнику.
— Меррикен не только разработал теорию, но и приспособил ее для лабораторных испытаний, — продолжал он. — Вот перечень тестов с совершенно поразительными результатами. В первом же тесте ему удалось добиться 25-процентного отражения прямого пучка.
— Минутку, — быстро сказал Кэри. — Как это соотносится с достижениями современной науки?
Сэр Чарльз коротко хохотнул.
— Не идет абсолютно ни в какое сравнение. Кроме всего прочего, это произведет революцию в рентгеновской астрономии: появится возможность создавать рентгеновские линзы с огромной разрешающей способностью. Но это был лишь первый из тестов Меррикена, в заключительной серии он добился значительно лучших результатов, и это при том, что его аппаратура была далека от современных стандартов.
Кэри вынул изо рта потухшую трубку.
— Следовательно, если мы соберем команду ученых, дадим им уйму денег и достаточно времени, то сможем углубить разработки Меррикена? Вы согласны с этим, сэр Чарльз?
— Разумеется, согласен. Здесь нет ничего противоречащего законам физики, все сводится к инженерным вопросам — вопросам тонкой инженерии, заметьте, но не более того, — он развел руками. — Теперь проблема рентгеновского лазера переместилась из области теории в область практики.
Кэри указал черенком трубки на бумаги, лежавшие на столе.
— Есть еще что-нибудь ценное?
Сэр Чарльз покачал головой.
— Ничего. Это, к примеру… — он вытащил тетрадь в твердой картонной обложке. — Это серия расчетов по ядерному делению. Достаточно примитивно и полностью бесполезно, — в его голосе сквозило пренебрежение. — Остальное в том же духе.
— Спасибо, сэр Чарльз, — Кэри помедлил. — Буду очень признателен, если вы останетесь в этой комнате до моего прихода. Я вернусь через несколько минут.
Проигнорировав вежливое удивление, отразившееся на лице физика, он вышел из комнаты.
Перед тем как войти в апартаменты Торнтона, Кэри сделал глубокий вдох и распрямил плечи. Торнтон развалился в кожаном кресле, Армстронг со смущенным видом стоял возле окна. Увидев Кэри, он заметно расслабился.
— Доброе утро, — приветливо сказал Торнтон. — Должен сказать, ваш персонал прошел хорошую тренировку. Мистер Армстронг нем как рыба.
— Доброе утро, — сухо отозвался Кэри.
— Я заглянул к вам в надежде выяснить, чем здесь занимается сэр Чарльз Гастингс. Вы, должно быть, знаете, что все мы очень заинтересованы в результатах ваших трудов.
Кэри опустился в кресло, раздумывая о том, каким образом Торнтон узнал о присутствии здесь сэра Чарльза. Он все больше убеждался в том, что из офиса Линга происходит утечка информации.
— Вам придется узнать о результатах нашей работы у сэра Вильяма Линга, — ровным голосом ответил он.
— Ну что ж, — приветливости в голосе Торнтона слегка поубавилось. — Думаю, мы должны извиниться перед мистером Армстронгом на время обсуждения этого вопроса, — он повернулся к Армстронгу, — если не возражаете…
Армстронг направился к двери.
— Стой где стоишь, Ян, — отрезал Кэри.
Армстронг застыл на месте. Торнтон нахмурился.
— Вы же знаете, существуют детали… э-э… детали, о которых мистер Армстронг знать не вправе.
— Он остается, — твердо сказал Кэри. — Мне нужен свидетель.
— Свидетель? — брови Торнтона поползли вверх.
— Проясним ситуацию, — сказал Кэри. — Когда операция подойдет к концу, я составлю рапорт, включающий то, что я сейчас услышу в этой комнате. То же самое, независимо от меня, сделает и Армстронг. Картина ясна?
— Я не могу согласиться с вами, — холодно возразил Торнтон.
— В таком случае вам нет нужды что-либо говорить. Армстронг не сможет услышать то, чего вы не сказали, — Кэри приятно улыбнулся. — Когда отбывает ваш самолет в Лондон?
— Должен сказать, что вы не стремитесь к сотрудничеству, — раздраженно заявил Торнтон.
— Это не входит в мою задачу, — спокойно ответил Кэри. — С тех пор как мы начали операцию, вы все время наступаете нам на пятки. Мне это не нравится, и Лингу тоже.