Шрифт:
Мелькнул знак, снимающий ограничение, и «роллер» снова стал разгоняться. Я не первый уже раз задался вопросом, кой черт я поехал с Дейви? Он, видите ли, захотел показать мне свой новый самолет.
Господи, да что же это я такое делаю? Держись подальше от этого самолета, сказал я себе. Мало тебе, что ли, той прогулки вдоль Коринфского канала на самолетике без опознавательных знаков? А что он теперь придумает? Пролетит по Дартфордскому туннелю? И близко не подходи к его самолету.
А еще мне никак не удавалось разрешить вопрос: если зажмуриться, будет не так страшно или, наоборот, еще страшнее?
– Не знаю, – сказал я (вполне нормальным голосом. Как мне это удавалось? Сам удивляюсь). – Ну, может… отдать все лейбористской партии, или что-нибудь вроде.
Дейви уставился на меня, как на сумасшедшего (ну и правильно, будь я нормальным – сидел бы дома). Я отвел глаза и углубился в созерцание поразительно узкой дороги, мчавшейся нам навстречу, – в надежде подать ему хороший пример.
– Да мы же делаем взносы, – сказал он. – Мы же все теперь долбаные члены. Ты что, забыл, как мы играли в «Женевскую дипломатию» на фанты, ты нас всех сделал и заставил вступить?
Я все прекрасно помнил. Я постоянно давал деньги лейбористской партии и даже коммунистической партии, хотя вступить в нее так и не решился (когда получаешь американскую визу, они обязательно спрашивают, а не состоял ли ты часом?).
– Ну да, – сказал я, – но я насчет отдать им много, типа… ну, не знаю. Девяносто процентов, оставить себе только необходимое…
– ДЕВЯНОСТО ПРОЦЕНТОВ? – возопил Дейви. – Ты что, совсем сдурел?
– Ну, не знаю, эта цифра п-просто п-п-пришла мне…
– Нет, Дэн, ты точно сошел с ума, я в смысле, на хрена ж нам горбатиться, если все потом дяде отдать? В смысле, ну да, платят нам прилично, кто ж этого не понимает. Конечно же, нам платят больше, чем санитарке, или врачу, или уж там кому, и конечно же, это тоже вроде как малость бред, но ведь мы и вправду работаем, время тратим, вкалываем как проклятые… да и сколько эта лафа будет продолжаться? Ты же знаешь, как оно в нашем деле, мы держимся на гребне уже несколько лет, но это же не норма, многим ли такое удается? Хрен там многим, раз-два и обчелся. – Для того чтобы изобразить особо экспрессивный, в итальянском стиле, жест, Дейви снял с баранки обе руки, я зажмурился. – Мы, «роллинги», «цеппелины»… ну, пожалуй, Тауншенд и компания… но сколько, по-твоему, это продлится? – Я осторожно приоткрыл глаза; руки Дейви, обе, снова лежали на баранке. – Никто ничего не гарантирует, все может случиться. Может быть, через месяц мы уже станем отработанным хламом. Не через месяц, так через год. Без новых поступлений… а то, что будет понемногу капать, все уйдет на накладные расходы да в казну какой-то там страны, где мы, считается, живем.
Дейви пожал плечами и смолк. За поворотом показалась очередная деревушка, и он снова притормозил. Ого, на этот раз до пятидесяти. Мимо мелькали припаркованные машины, стайки школьников, спешивших домой после уроков.
– Да брось ты, – сказал я. – Даже если мы никогда ничего больше не заработаем, ни один из нас не станет н-нищим. Продадим дом-другой, ну, ты расстанешься с самолетом, а так…
– Вот именно, – кивнул Дейви. – Так почему же не попользоваться всем этим сейчас, пока есть возможность?
– Мы можем оттягиваться по полной и тратить при этом хрен знает во сколько раз меньше.
– Да, и можем потерять на этом это самое хрен знает что, которое ставит лохов на уши… а пластинки на вертушки, потому что будем знать, что девяносто процентов того, что мы делаем, это не для нас, а для дяди.
Сделав это поразительно разумное – и абсолютно неожиданное – замечание, Дейви снова нажал на газ.
– Но ведь есть такие, кто так делает, – сказал я. – Они играют потому, что им это нравится, и им не нужны все эти деньги, которые им платят. Они отдают их обществу.
– То они. А то мы. Ведь я, Дэнни, я – мальчик из среднего класса, мне такое как серпом, я же спать спокойно не буду. А ты делай как хочешь, никто тебе не мешает. Только не слишком удивляйся, если никто не скажет тебе спасибо. Отдать деньги совсем не так просто, как ты думаешь.
– Хмм, – промычал я скептически.
– Не веришь? – ухмыльнулся Дейви. – О'кей, вот будет следующая деревня, и мы попробуем что-нибудь отдать.
– Дейви, – начал я, – не устраивай здесь…
– Да нет, я вполне серьезно. Мы попробуем расстаться с частью наших денег. И посмотрим, кто их возьмет.
– Но я же говорил совсем про другое, а не о таком вот…
– Что так, что так, принцип один и тот же. – На пригорке показалась крошечная деревушка, и Дейви снова притормозил. – Ну вот, попробуем здесь. – Скорость «роллера» упала ниже сорока, впервые после Лондона. – Сделаем так, – ухмыльнулся Дейви. – Я попробую отдать эту машину, она для меня больше чем деньги. А стоит тысяч тридцать как минимум. Вот я и попробую от нее избавиться.
– Дейви, – вздохнул я, – кончай придуривать.
– Нет, нет. – Он выдохнул облачко серого дыма и притушил сигарету. – Я настаиваю.
Одним словом, мы остановились в этой деревушке, вышли на дорогу – послушать, как я тогда протестовал, вы бы подумали, что это моя машина, – и Дейви тут же направился к мужчине, подстригавшему живую изгородь перед маленьким, аккуратным домом.
– Извините, пожалуйста! – весело начал он, покачивая ключами с буквами «RR» на брелоке.
– Да? – выпрямился мужчина; лет пятидесяти, седоватый, в очках с толстыми линзами, он казался очень мирным и беззащитным.
– Вам нравится такая машина? – спросил Дейви, указывая на стоявший у обочины «роллс-ройс». Мужчина удивленно вскинул брови, а затем улыбнулся.
