Шрифт:
И тут Зораида, покачивая пышными бедрами, наглядно изобразила, как должна плыть лебедушка, комментируя при этом:
– Плечики расправила, шейку ровно, грудочки вперед. И плавно... Ну, животик можно не втягивать, его у тебя и так совсем нет. Хотя в животике тоже есть своя прелесть... Так, о чем это я? А, да. Осанку держи, голову подними, вот так. А подбородок не задирай. Вот, идеально!
Нол смотрел на эти приготовления восторженными глазенками, сложив ручки на груди. Ему точно все очень нравилось. Бабка вдруг хлопнула себя по лбу, о чем-то вспомнив, и убежала в свою комнату. Вернулась с небольшой шкатулочкой в руках.
– Вот, держи.
– Тетя Ида. Я не могу...
– И слушать не хочу. Зачем они мне? Я уже старая, - она улыбнулась, заглядевшись на тонкую, воздушную девушку в зеркале.
Потом всплеснула руками:
– Да что же это я? У меня ж там все на плите...!
– и убежала в кухню, утаскивая с собой малыша.
Соня открыла дрожащими пальцами шкатулочку, там лежало изящное колье. На тонкой цепочке белого серебра прозрачные бледно голубые камни - слезки. К платью было в самый раз. Застегнула на шее и застыла, глядя в глаза своему отражению.
Кто смотрел на нее оттуда? Знала ли она эту девушку? Еще несколько дней назад могла бы сказать, что знала. И знала наперед, что ее ожидает.
Но оказалось, все совсем иначе. И теперь она в другом, полном опасностей мире, где нет ни бензина, ни газа, ни электричества. С какими-то непонятными способностями. С тайным именем и маленьким сынишкой на руках.
Но была ли новая судьба хуже? Нет. Точно нет.
А еще сегодня ее ждала встреча с непонятным и загадочным мужчиной... Спохватилась, он же должен с минуты на минуту прийти, а она тут перед зеркалом замечталась!
Соня заторопилась вниз. Занять свое место у прилавка, а заодно свежим глазом проверить, не оставил ли Ирген на виду чего-нибудь подозрительного. Все-таки о бизнесе никогда забывать нельзя.
И кажется, опоздала, потому что господин дознаватель уже пришел.
Встреча оказалась внезапной. При виде его в холле сердце бешено заколотилось, в горле вдруг пересохло. Все слова, что она заготовила заранее куда-то испарились, и сейчас от волнения Соня могла разве что кивнуть на его молчаливый поклон.
Однако того времени, что потребовалось на преодоление восемнадцати ступенек лестницы хватило, чтобы взять себя в руки. И, спустившись вниз, Соня даже смогла выдавить из себя приветствие и улыбку:
– Здравствуйте, сэр.
Он снова молча поклонился, а потом прокашлявшись ответил:
– Леди...
Мужчина показался ей осунувшимся и бледным. Сквозь обычную невозмутимость просачивалось какое-то напряжение, и странная жажда в глубине глаз. Много работал, не спал ночь? Ну да, видимо...
Следующий вопрос оба задали одновременно:
– Как...
И тут же замолчали оба, испытывая странное чувство неловкости.
***
Он испытывал такое чувство впервые. Глупо было это осознавать, трудно с этим бороться. Но, в конце концов, он же не юнец. Рихарт взял себя в руки, еще раз прокашлялся и постарался говорить спокойно:
– Как вы себя чувствуете, леди?
Она странно на него взглянула, выражение синих глаз осталось для него загадкой:
– Спасибо, я чувствую себя очень хорошо...
– и пауза, словно какая-то недосказанность.
Эта надосказанность вытягивала из него жилы, заставляла вглядываться в нее внимательнее, пытаться уловить тайный смысл. Ему казалось, он там был. Но женщина замолчала, а Рихарту молчание вдруг стало тягостным. Он уже открыл рот, и вдруг понял.
Он только что собирался говорить с ней о погоде? Серьезно?! А потом? О дорогах в это время года, видах на урожай? Нет, правда?!
Боже, отродясь не приходилось нести такую чушь... Скажи ему кто-нибудь, умер бы со смеху. Видел бы его сейчас Найкл, сказал бы, что король наконец-то морально созрел вести светские беседы, значит, пора начинать смотрины невест.
Эти мысли принесли мгновенное отрезвление. Король на секунду прикрыл глаза и негромко спросил:
– Как ваш мальчик, с ним все в порядке?
– Да, - глаза ее мягко засветились теплом.
– Спасибо, с ним все хорошо.
Опять это щемящее чувство.
Неожиданно раздавшийся под ухом голос лавочника, заставил встряхнуться:
– Сэр, э... могу я пригласить вас на обед? Прошу, окажите нам эту честь.
Рихарт обернулся к лавочнику, раздумывая, как бы деликатнее отказаться. И тут взгляд его упал на странный предмет, стоявший на полке.