Вход/Регистрация
Мой чёртов Дарси
вернуться

Сакру Ана

Шрифт:

— Виконт Мадерли, леди, — он чуть не оземь челом ударил перед нами, кинув на Дарси умоляющий взгляд.

— Ваша любимая кабинка к сожалению на данный момент занята. Мы не ждали… — казалось, несчастного сейчас удар хватит от невозможности услужить моему требовательному спутнику, — Могу я предложить вам столик на террасе второго этажа с чудесным видом на набережную?

— О да, конечно, — ляпнула я и даже чуть не захлопала в ладоши, не подумав, что спрашивают вообще-то не меня.

И тут же едва не подавилась собственным языком под морозным взглядом Дарси. Метрдотель на секунду удивленно вскинул брови, будто не ожидал, что я вообще умею разговаривать, но мгновенно взял себя в руки и вновь устремил раболепный взгляд на моего кавалера.

— Как видите, мистер Фокс, дама не возражает, — сухо заметил Дарси, — так что ведите нас не террасу.

И, конечно, виконт не мог удержаться от милых комментариев по поводу моей маленькой оплошности.

— Ваши манеры иногда просто поражают своей простодушной непосредственностью, мисс Пеневайз, — ехидно прошептал Дарси мне на ухо, пока мы поднимались по винтовой лестнице, — как бы миссис Дурслей не слегла от переутомления, ограняя одна такой алмаз целых две недели.

Вот же язва. Захотелось отвесить ему вполне себе простодушный подзатыльник. Но я сдержалась, конечно.

— О чем именно вы переживаете, мистер Дарси? — пропела ему в тон, хотя идея с подзатыльником до сих пор казалась более привлекательной, чем беседа, — Что я вас опозорю, или, может, наоборот буду иметь слишком большой успех благодаря своей простодушной непосредственности? Ведь, насколько я помню, вчера вечером вы мне дали четко понять, что в восторге от моего деревенского обаяния.

Виконт даже остановился, невольно пропуская меня вперед. О, это чудесное ощущение пусть маленькой, но победы. Я подарила метрдотелю одну из своих самых обворожительных улыбок и грациозно уселась на отодвинутый стул. Бросила на так и застывшего посреди террасы виконта преувеличенно изумленный взгляд.

— Вы не собираетесь садиться, мистер Дарси?

— Собираюсь, — злобно пробурчал мой насупленный спутник и расположился напротив, сразу уткнувшись в меню.

— Может что-нибудь посоветуете? — пропела я, чувствуя, что чем мрачнее виконт, тем веселее становится мне.

— К сожалению, боюсь, я могу не угодить вашему простодушному деревенскому вкусу, — фыркнул гаденыш.

И я театрально скорбно вздохнула. Ладно, сама справлюсь.

— У нас превосходный крем-брюле, мисс. И еще медальоны сегодня чудо как хороши, — пропищал метрдотель за моей спиной.

На что я благосклонно кивнула. Медальоны так медальоны. Откинулась на спинку стула, постукивая пальчиками по столу и с улыбкой наблюдая за своим нахохлившимся спутником. Надо же, как его задела сама мысль о возможной конкуренции. Забавно.

— Дарси? — мелодичный голосок изящной блондинки громом прогремел, разрушая мои приятные размышления, — Но как ты…вы…Вы же должны были сегодня отбыть в Лондон?

Дарси быстро скользнул по мне напряженным взглядом, отчего тревожное предчувствие сковало моментально все мое существо. После встал и отрывисто поклонился красавице-блондинке и ее спутнице.

— Миссис Найт, мисс Керо, — снова сел, непроизвольно сминая белоснежную салфетку, — Я уезжаю завтра, миссис Найт.

Потом перевел нечитаемый взгляд на меня и произнес бесцветным голосом:

— Мисс Пеневайз, рад представить вам: Миссис Каролина Найт и ее кузина мисс Нора Керо.

Потом повернулся к блондинке и отчеканил ледяным тоном.

— Мисс Анна Пеневайз. Моя невеста. Познакомьтесь, Каролина.

23

Лицо миссис Найт недвусмысленно вытянулось, а розовые губы изобразили идеальную "О". После чего на меня был брошен настолько презрительно- оценивающий взгляд, что, будь я настоящей Анной Пеневайз, я бы наверно расплакалась и убежала. К счастью, я не она. Но и Анну Касинки, порывающуюся послать эту дамочку, явно имеющую виды на моего жениха, в долгое эротическое путешествие, тоже пришлось запрятать подальше. В итоге я выбрала что-то посередине и сладко улыбнулась Карине или как её там.

— Рада познакомиться, — пропела, возвращая сопернице ее уничижительный взгляд, — миссис Найт. А мистер Найт тоже здесь?

Дамочка издала скорбный вздох и положила руку на грудь, привлекая к ней внимание.

— Мистер Найт покинул меня, отправившись в лучший мир, два года назад, — она опять тяжко вздохнула, отчего немаленький бюст для столь хрупкой женщины заходил ходуном.

— Вдова, — протянула я.

— Да, — кивнула миссис Найт.

— Веселая? — да, я знаю, что глупо. Но удержаться сил не было.

Мисс Керо шокировано охнула. Дарси издал что — то уж совсем невообразимое: среднее между рычанием и стоном. А оскорблённая, сомневаюсь, что невинность, миссис Найт кинулась коршуном на меня.

— Что вы себе позволяете! — моментально зашипела Карина, разъярённо сверкая глазами и тут же сбрасывая налет светской благопристойности, — Дарси? Вы это оставите так?

Я покосилась на своего жениха вслед за разгневанной вдовушкой. Виконт сейчас идеально вписывался в белоснежный интерьер ресторана: бледный и застывший.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: