Шрифт:
В субботу все поначалу шло как нельзя лучше. Он увлекся, рассказывал Кэтрин о себе и работе и был почти счастлив, пока вдруг не осознал, что мнение этого парня все еще много для нее значит. Это откровение оглушило его.
Настолько, что даже сегодня, спустя полтора дня, он никак не мог сосредоточиться на деле.
Раньше ему всегда удавалось с головой уйти в работу и забыть обо всем вокруг. Но так было раньше. Пока не появилась Кэтрин.
Сегодня он явственно ощущал, что она держит его на расстоянии вытянутой руки, и не мог понять почему. Джек всегда знал, когда женщина находит его привлекательным. В этом он никогда не ошибался. Но Кэтрин вела себя несоответственно своим чувствам, и объяснение тому было лишь одно: этот паршивец Бобби по-прежнему волнует ее;
И Джек был готов схлестнуться с противником.
— Кэт, ты продолжаешь наблюдать за дверью. Постарайся не выглядеть такой жадно-нетерпеливой.
— Поняла. Я буду сдержанной и обольстительной. — Она сверкнула глазами и отпила из высокого бокала пива. — Я жду не только Бобби.
Сюда приходит куча народу с работы. Этот бар очень популярен. Надеюсь, кто-нибудь передаст Бобби, что видел меня здесь с мужчиной.
— В таком случае нам лучше выглядеть счастливой влюбленной парой.
— О, и как же это сделать?
Вот и настал удобный случай натянуть нос чертову Бобби. Не упусти его, Джек, сказал он себе и вслух произнес:
— Ну, например, нежными прикосновениями.
— На публике? — изумилась Кэтрин, разгрызла соленый арахис и бросила шкурку в растущую перед ней горку. Не замечая того, она нервно щелкала орехи в те мгновения, когда не оглядывалась на дверь.
— Я имел в виду совсем не то, что ты подумала, — сообщил Джек, покинул свое место напротив нее, сел рядом и уверенно обнял одной рукой за плечи. Вот так, — довольно сказал он, притягивая к себе Кэтрин. Конечно, будь на ней та черная юбка, что в «Караване», он наслаждался бы еще больше, но даже сквозь брюки прикосновение ее бедра было удивительно приятным.
— О, все еще играешь в самца-собственника, полуиронично заметила Кэтрин.
Джек наклонился к ней ближе, уткнулся носом в волосы, ощутил слабый свежий запах шампуня и приказал:
— Расслабься! Совсем не обязательно сидеть, скрестив руки на груди. Я тебя не съем. — Он нежно заправил прядь волос ей за ухо.
— А это что такое? — поинтересовалась Кэтрин, но руки опустила.
— Часть ритуала ухаживания. Влюбленные пары обычно склонны прихорашивать друг друга. Девушки смахивают незаметные пылинки с пиджака парня, поправляют галстук и все в таком роде.
— Но ты же без галстука.
— А ты и не прихорашиваешь меня.
Кэтрин внимательно посмотрела на Джека.
— На тебе все в полном порядке. Мне нечего поправлять.
— А ничего и не должно быть. Цель всего этого в том, чтобы прикоснуться друг к другу, создать более интимную обстановку. — Именно так и произошло. Кэтрин позабыла о двери, сквозь которую мог войти ее ненаглядный Бобби, и Джек получил возможность придвинуться к ней еще ближе.
— Откуда ты все это знаешь?
Он ласково разгладил ее волосы по плечам и усмехнулся.
— Видишь ли, мне тоже иногда случается заглядывать в книжки.
— Гмм… Прикасаться, говоришь? Наши ноги, между прочим, давно соприкасаются, — сообщила Кэтрин, взглянув вниз.
Как будто он этого не знал. Джек лениво-небрежно водил пальцами по ее плечу, пока она немного не расслабилась.
— Прикоснись ко мне, — полупопросил-полускомандовал он, прикидывая, расслышит ли она нотку робости в его голосе.
— Ну, не знаю… — Кэтрин неуверенно подняла руку и разгладила несуществующую морщинку на его рукаве.
— Надо еще и улыбаться при этом. — Она немедленно оскалилась. — Кэт, Кэт, — покачал головой Джек и взял стоящую перед ним кружку.
Кэтрин слабо вскрикнула и схватила его за руку. Джек с удовольствием поставил кружку на стол.
— Ты поранился!
Сегодня днем он действительно ссадил костяшки на левой руке, пока думал не о работе, а о ней.
— А, пустяки.
Но Кэтрин мгновенно схватила салфетку, смочила ее в конденсате, образовавшемся на ее кружке, и прижала к больным местам.
— Так лучше? — заботливо спросила она.
Джек улыбнулся. Кэтрин быстро усваивала уроки.
— Очень хорошо сыграла, — одобрил он.
Молодая женщина даже вспыхнула от негодования.
— Это совсем не напоказ! Надо было пластырем заклеить ссадины. У тебя и без того полно шрамов.
— Поцелуй, и все пройдет, — полушутливо предложил Джек и приготовился к ее яростным протестам. Может, она даже замахнется на него кружкой..
Но, к его изумлению, Кэтрин бросила влажную салфетку и прижалась теплыми губами к ссадине. Жар пробежал по всему его телу и устремился прямиком в пах. Этот нежный поцелуй был настолько противоположен ожидаемой Джеком реакции, что поймал его врасплох.