Шрифт:
— Именно, — подтвердил инспектор Чжан. — Вот почему я хочу использовать дедукцию, чтобы раскрыть это дело. Все доказательства, которые нам нужны, находятся здесь, сержант Ли. Все, что нам нужно сделать, это применить дедуктивные навыки. Вы же меня понимаете?
Сержант Ли медленно кивнула.
— Да, сэр, я понимаю.
Инспектор хлопнул помощницу по плечу.
— Отлично! — воскликнул он. — Теперь позвольте мне закончить допрос. А сами подумайте пока, как мы назовём это дело. Уверен, оно станет предметом множества дискуссий, поэтому ему обязательно нужно дать какое-то название, сержант.
— Название, сэр?
— Да, название. Например, «Убийство в запертом гостиничном номере». Или «Пропавший нож». Или «Инспектор Чжан и тайна исчезнувшего ножа». Как вы думаете?
— Не знаю, сэр, — неуверенно ответила девушка.
— Подумайте хорошенько, сержант, это важно, — сказал инспектор Чжан, направляясь к двери.
Когда инспектор Чжан и сержант Ли вернулись в гостиную, мисс Бергёйс была погружена в беседу со своим начальником службы безопасности, но они тут же замолчали и выжидательно посмотрели на двух детективов.
Инспектор Чжан подошел к окну и повернулся лицом к персоналу отеля.
— Итак, продолжим. Седьмой и последний сценарий запертой комнаты мистера Карра включает ситуацию, когда жертва считается мертвой до того, как она на самом деле оказывается мертва. Это, конечно, обратная ситуация пункту пять, когда жертва мертва, но предположительно жива.
— Значит, мистер Уилкинсон на самом деле не был мертв, когда мистер Чау вошел в комнату? — вскинула брови мисс Бергёйс.
— Но он был мёртв, — произнёс официант. — Я уверен, что он был мёртв.
— Но вы не врач, мистер Чау, — возразил инспектор Чжан. — В этой суматохе вам могло показаться, что он мертв, но на самом деле убийство было совершено гораздо позже.
— Это невозможно, — буркнул Мерсье. — Когда я вошёл в комнату, он определённо был мёртв.
— А вы оказались здесь сразу после того, как официант позвонил на стойку администратора?
Мерсье кивнул.
— Вы же видели записи камер видеонаблюдения. Мы все прибежали сюда в течение нескольких минут.
— Он определенно был мертв, — согласилась управляющая. — Тут хватило одного взгляда на тело. На кровь.
— Но был момент, когда официант остался с телом наедине, — заметил инспектор Чжан. — Когда он звонил по телефону. В этот момент он был один в комнате с мистером Уилкинсоном, и у нас есть только слова мистера Чау, что мистер Уилкинсон был мертв.
— Я его не убивал, — поспешно заявил занервничавший мистер Чау.
— Я этого и не утверждаю, — произнёс инспектор Чжан. — Я просто сказал, что вы были наедине с мистером Уилкинсоном, и у вас была возможность убить его, если он ещё не был мертв. Это просто один из способов разгадать тайну запертой комнаты. Комната заперта, но человек, обнаруживший тело, и есть убийца. Он убивает жертву, а затем вызывает полицию. — Он пожал плечами. — Такое случается, но я не думаю, что в данном случае произошло именно это.
Официант вздохнул с облегчением и расстегнул воротничок рубашки.
— Кроме того, если вы убили мистера Уилкинсона, то где же нож? — спросил инспектор Чжан.
— Вообще-то, инспектор Чжан, мы еще никого не обыскивали, — заметила сержант Ли.
— Уверен, что нет никакой необходимости обыскивать мистера Чау, сержант, — покачал головой инспектор. — А что нам действительно нужно сделать, так это спуститься вниз, в офис службы безопасности, потому что именно там находится разгадка.
— Всем нам? — переспросила управляющая. — Вы уверены, что МЫ ВСЕ должны туда идти?
— Такова традиция, мадам, — улыбнулся инспектор Чжан. — Детектив собирает вместе всех действующих лиц и объясняет им разгадку тайны, а затем разоблачает убийцу.
Смех управляющей был похож на отрывистый лай разъярённой собаки.
— Инспектор Чжан, это не какой-нибудь загородный дом, где во всём виноват дворецкий. Просто скажите нам, кто убийца.
— Вы правы, это не загородное поместье, но в Сингапуре вы таких и не найдёте. Поэтому будем довольствоваться пятизвёздочным отелем, — пожал плечами инспектор Чжан. — А теперь, прошу вас, уважьте меня и сопроводите на первый этаж.
Инспектор вывел их из комнаты и повел по коридору к лифтам. Он спустился первым вместе с Мерсье, официантом, мисс Бергёйс и одним из двух полицейских в форме.
Сержант Ли поехала на втором лифте вместе с двумя помощниками управляющей и еще одним полицейским.
Они собрались возле комнаты охраны, и инспектор Чжан завел их внутрь. Он лениво махнул рукой в сторону кресла перед мониторами.
— Мистер Мерсье, может быть, вы окажете нам честь?
Начальник службы безопасности сел за стол и провел рукой по бритой голове.