Шрифт:
Трудно сказать, что меня пугало больше — перспектива упасть и разбиться или страх испортить прическу. Но в итоге я слезла с орлиной спины без происшествий, а волосы от ветра стали как-то даже… пышнее, что-ли.
Словом, на церемонию я прибыла во всеоружии, в красивом платье и с Матео под ручку. Раздались фанфары, и народ начал сходиться со всех уголков. Всем не терпелось лицезреть меня — невесту грозного командора, сеньора Матео.
Я ощущала, как от волнения мои щеки просто пылают. Надеюсь, мне ничего не придется говорить… Улыбаемся и машем, Поля, улыбаемся и машем…
Матео проводил меня на специальную возвышенность — нечто вроде пьедестала для призеров. Там были приготовлены два красивых стула, как для королевских особей. А за стульями возвышалась арка из живых цветов — точь-в-точь как делают на свадьбах. Глядишь, там и «горько» начнут кричать.
Мы заняли свои места, и я смогла наконец взглянуть на зрителей.
Жители города, как ни странно, состояли в основном из мужчин и… дам в положении. Это не шутка — сплошь и рядом ходили пары, в которых девушка была беременна. И я начинала подозревать, что все остальные пары тоже ожидали малыша, просто их срок был не таким солидным. Впрочем, как и у меня.
А еще оказалось, что выбранный мною цвет платья — настоящий писк моды в Арди-я-Мавуно. Практически все гости, пришедшие на площадь, щеголяли в мантиях и балахонах голубых оттенков. Также наблюдались одинокие вавуланы в белом. Возможно, это некий признак монашества и целибата.
На наш пьедестал вышел длинноволосый оратор с сединой в бороде. Он уклонился нам с Матео и затем прокашлялся, обратившись к народу:
— Вот уже сотни веков жители Арди-я-Мавуно находят себе пару среди земных девушек. Это сильные, терпеливые женщины, способные дать жизнь малышу из рода вавуланов. Невероятно красивые и нежные — они становятся неоспоримой прикрасой нашей жизни. Вот и командор Матео встретил ту самую девушку, которая открыла перед ним врата любви и приняла под сердце его сына. Уверен, что ребенок будет выношен здоровым и сильным, ведь вся земля будет молиться за него. Но сейчас я хочу обратиться к будущей маме… Полина, не могли бы вы подняться и показать свою красоту пришедшим на площадь?
— Не бойся, — шептал мне Матео. — Поднимись и сделай небольшой реверансик.
— Э-э-э, — встала я и не знала, что говорить. — Привет всем. Меня зовут Полина…
(Боже, как тупо! Ну зачем я это говорю?)
Площадь оживилась. Народ приветствовал меня и хлопал в ладоши. Было приятно, и я расслабилась. От страха не осталось и следа, поэтому мы с Матео вышли вперед и прилюдно поцеловались.
В ответ на это жители стали хлопать еще громче, ликовать и даже посвистывать. Они радовались нашему союзу. И никто нас не порицал.
Ведущий церемонии надел на наши головы торжественные венки и осыпал лепестками роз. Мне казалось, что все происходящее — сон. Но колючая щетина на лице Матео говорила об обратном. Это была самая что ни на есть реальность, и она была прекрасна.
Глава 22. Бой во имя любви
В тот день я ощущала себя настоящей королевой.
Толпа приветствовала нас с Матео как монархов и довольно гудела. Даже после того, как нас «повенчали», гости не спешили расходиться. Они разбрелись по периметру площади и стали выкрикивать одно и то же слово.
«БОЙ! БОЙ! БОЙ!», — скандировала толпа.
— Не переживай, малыш, — успокоил меня командор, — драться будем не мы.
— О, это хорошо, — выдохнула я и стала внимательно смотреть за двумя видными фигурами.
К центру площади направились местные вельможи. Один из мужчин был облачен в бурую шубу, имел длинные русые волосы и держал в руках трость. Его оппонент был одет в бежевую мантию, на которой чернели волосы до лопаток. Вавуланы пожали друг другу руки и отошли в стороны. Их слуги принесли сверкающие доспехи и принялись переодевать своих господ.
«Как и положено в день посвящения матери, — комментировал оратор, — мы проводим честный поединок между достойнейшими из достойных… Молодость против опыта! Природная сила против мужества! Грубая красота против харизмы! Встречайте на арене: Остромир против Идальго! Кто из них имеет больше права идти на поиски своей возлюбленной?! Кто из этих двоих сегодня станет победителем и приведет в наш мир новую королеву бала?! Найдет идеальную мать и станет отцом…»
Я смотрела на все это и не могла никак понять, чем они занимаются.
— Они будут сражаться? — спросила я. — А зачем?
— Победитель будет признан достойным отправиться на Землю. Там он сможет отыскать свою будущую жену и вернуться с ней сюда. В Арди-я-Мавуно.
— То есть, — доходило до меня, — они будут драться за право найти свою вторую половину?
— Ну да.
— А разве это не варварство? — нахмурила я брови. — Неужели нельзя дать право каждому?
— Продолжить род может только сильнейший из вавуланов, — пояснил Матео.
— Но… И что же будет с проигравшим?