Шрифт:
Я оглядела просторный холл с мраморными статуями и кучей декоративных финтифлюшек, уходящие в обе стороны длинные коридоры с многочисленными комнатами, наполненными антиквариатом.
Фиг с ним, с завтраком. Драган как-нибудь переживет, братьям-вампирам есть не надо, а я готовить умею и на всякий случай уже приметила в деревне продуктовый магазинчик. Зато я прекрасно знала, как быстро загрязняются квартиры даже с одним обитателем, а нас тут четверо, причем трое — мужчины. Если всю эту архитектурную красоту регулярно не протирать, уже через месяц она будет выглядеть далеко не так впечатляюще, а то и вовсе потеряет «товарный вид». Не факт, что я продержусь здесь настолько долго, однако мне не хотелось, чтобы меня запомнили среди высших как человека, после которого все полетело к чертям.
И потом, это был вопрос не только личного удобства, но и репутации.
— Зовите ведьму, — уверенно сказала я. — Инквизиторы меня не запугают.
Глава 19
Лучи заходящего солнца окрашивали в розоватый цвет светлые вершины Грайских Альп, видневшихся из библиотеки Серениты. Дело шло к ночи, и я распахнула окна, впуская свежий воздух, а вместе с ним — сладкие ароматы из замкового сада, смешавшиеся с запахами старых книг.
У прадеда было классическое представление о том, как должна выглядеть библиотека. Стеллажи от пола до самого потолка, за стеклом — самые ценные книги, выставленные напоказ. Крупный письменный стол, на испускающий мягкой свет лампе зеленый абажур. Разумеется, материал мебели — дерево. На стенах пустые места заполняли картины и реплики старинных карт. Никаких резких контрастов — все оттенки приглушенные, а цвета подобраны так, чтобы не раздражать глаз и не отвлекать от работы.
Выбор тематики был настолько же специфическим, как и в офисе Кости. Ради интереса я залезла на самые дальние полки, но не нашла ни единого томика той литературы, которую можно было бы назвать вульгарной или развлекательной. Отдельный стеллаж был отведен мировой классике, а в основном полки занимали книги о разных религиях, шаманских практиках, оккультизме и прочих странных делах. Из знакомых имен и названий мне попались лишь «Молот ведьм», Алистер Кроули и Елена Блаватская. Остальные фамилии не говорили абсолютно ни о чем, хотя о многом можно было догадаться по заголовкам: «Учение и ритуал высшей магии», «Методическое резюме по Каббале»… Некоторые книги оказались на иностранных языках, но логика подсказывала, что там примерно то же самое.
Я не удивилась, обнаружив на некоторых томиках дешевые переплеты, а под теми — страницы, набранные на печатной машинке. Вряд ли где-то в крупных издательствах печатались труды под названием «Жизнь ковена: фамилиары, традиции, основные заклинания».
Одна из полок меня слегка пугала. Я никогда не видела настоящие гримуары, но не сомневалась, что передо мной именно они.
Ни у одного не было толстых кожаных переплетов и изображенных на них странных символов или, упаси Боже, жутких морд на обложках. Внешне они ничем не отличались от старых книг — так могло бы в девятнадцатом веке выглядеть издание Канта или Корнеля. Однако когда я подносила к ним руку, то волоски вздымались сами собой, и я начинала ощущать… что-то. Эта сила была не доброй и не злой — во всяком случае, я не чувствовала ничего подобного. Она просто была.
Костя советовал их не трогать. Но я не могла ждать, поэтому на всякий случай нацепила резиновые перчатки и полистала гримуары в них.
Пока Марко ходил искать ведьму, которая призовет для нас домашних демонов, его брат помогал мне с поисками информации о том, как заменить духа замка. Совет деревни мог сколько угодно откладывать эту идею, ну а я с ней прощаться не собиралась.
Костя одобрил мое решение быстрее всех — видимо, он решил, что пусть я хотя бы так изучу библиотеку прадеда. Марко ожидаемо увильнул в деревню, а Драгана после долгих уговоров удалось заставить посерфить эту тему в интернете. Я сомневалась, что в глобальной веб-свалке получится найти что-нибудь вменяемое, но вдруг?
Потом вернулся Марко, и Костя ушел в холл узнать, придет ли ведьма. А я отвлеклась на любопытный отрывок в книге, которую в тот момент листала. Все равно ничего о духах мы пока не нашли.
Текст, который мне попался, был о вампирах. Неизвестный автор оказался о них своеобразного мнения — считал, что, даже если обратить в вурдалака добрейшего человека, его характер со временем изменится на злобный и раздражительный.
Так как вампиры вынуждены пить людскую кровь и причинять людям боль, то становятся изгоями. Если у них и получается зачать и выносить потомство, оно нежизнеспособно. Следовательно, по мнению автора, из-за невозможности выразить свою любовь — основное качество людей — вампиры быстро забывают о человеческом облике. К пятисотлетнему возрасту вампиры настолько дичают, что от них избавляются собственные «семьи» — все, кто был обращен одним и тем же вампиром.
Несмотря на то что сведения автора о биологии и природе любви явно устарели, Лоренцо под это описание подходил, так что в итоге анонимный исследователь мог оказаться прав. Хотя за Костей я пока ничего подобного не замечала, надо бы на всякий случай уточнить, сколько ему лет…
В коридоре зазвучали голоса, среди которых особенно выделялся бархатный тенор Кости. Я быстро отошла от полок и вернулась к раскрытой на письменном столе книге, притворяясь страшно увлеченной. Но перед этим — заглянула в маленькое зеркальце и проверила, как выгляжу. Спустя несколько секунд в дверь постучали.
— Катерина, это мы с донной Терезой. Можно войти?
Тереза? Она же должна была вместе с Беатриче связываться с другими общинами!
— Да, — нахмурившись, ответила я. А потом, опомнившись, нацепила приветливую улыбку.
Вежливость в общении с членами совета не помешает.
В библиотеку, цокая маленькими каблучками, вошла пожилая ведьма. Она успела переодеться и теперь была во всем темном, излучая уверенность и элегантность. Хотя я уже начинала потихоньку мечтать о диване, на ее лице не отражалось ни капли усталости.