Шрифт:
— Вы серьезно? — не поверила я словам некроманта.
— Серьезно! Я верю, что ты сможешь стать достойной наследницей своего рода.
— Я… — ответить сразу не получилось. — Я обдумаю ваше предложение.
— Буду ждать твой ответ, — кивнул Сомюэль.
За разговором время пролетело быстро. Я и не заметила, как «Панамера» остановилась около здания, где жила и работала некромантка Гарнер.
— Держись ближе ко мне, и лезь на рожон. Мало ли, как подозреваемые могут отреагировать на наш приход, — обратился ко мне Диксон, прежде, чем мы вышли из автомобиля.
— Хорошо, — согласилась я, не раздумывая.
Сейчас в доме Гарнер было темно и тихо.
Медленно мы поднялись на нужный нам этаж. Сомюэль жестом попросил меня вести себя тихо. Я кивнула и затаилась на верхней ступеньке.
Некромант подошел к двери. Хотел постучать, но остановился. Присмотрелся и… медленно отворил незапертую дверь.
«Что происходит?» — билась мысль в моей голове.
Некромант тем временем, медленно вошел в «черную» пугающую студию.
Мое любопытство взяло верх, и я поспешила за ним.
Подсвечивая себе телефоном, некромант осматривал разрушенную студию.
— Их здесь нет, — вздохнул Сомюэль.
— Мы не успели… Она сбежала!
— Эвелина, будь тут, а я пойду спущусь за твоей группой.
— Нет! Лучше я пойду за Киром и группой! — воспротивилась я.
Оставаться в этой разрухе в одиночестве желания не было.
— Хорошо. Иди, только аккуратно! — позволил мне некромант.
Я стремглав бросилась на улицу.
Стоило мне вылететь из дома, как я оказалась в руках Устинина.
— Что случилось? — с тревогой в голосе спросил он.
— Мы опоздали, — ответила я, отводя взгляд, — они сбежали.
— Идем, — приказал Кир и потащил меня в студию некромантки.
Сомюэль в это время включил свет и начал осмотр комнат.
— Что скажешь? — обратился Устинин к некроманту.
— Скажу, что собирались они впопыхах. И собрали все самое необходимое.
— Когда так сбегают, часто что-то забывают, — заметил Архип, который вместе с группой поднялся вслед за нами.
— Надо бы обыск провести, — предложил Уолли.
— Нет, у нас нет оснований проводить обыск, — покачал головой Устинин.
— И у меня нет оснований здесь проверку проводить, — поджал губы Диксон, выражая свое раздражение.
— Тогда я сама все осмотрю, — выступила я.
— Нет! — покачал головой Кир. — Тебе этого делать нельзя?
— Почему? — удивилась я. — Ты же сам говорил, что я отстранена!
— ДА! Именно поэтому, если тебя здесь заметят, то это будет квалифицироваться, как незаконное проникновение в чужое жилище.
— И что ты предлагаешь? — уперла я руки в бока. — Оставить все, как есть? Они же причастны к преступлениям!
Мужчина молчал.
— Оснований для подобных обвинений нет, — спокойно ответил Кир.
— Кир, я думаю, что мы можем… хм… закрыть глаза на некоторое любопытство молодой некромантки, — вступился за мою идею Сомюэль.
— Даже если Эви найдет улики, использовать их в деле мы не сможем, — возразил шеф.
— Если мы будем уверены в виновности этих прохиндеев, то сможем добиться их признания, — весело заговорил Олли.
— На выход все, — приказал шеф.
— Но Кир… — попыталась возмутиться я.
— Я неясно выразился?
Архип взял меня под локоть и повел на улицу. Я понимала, что если начну возмущаться и вырываться, то буду выглядеть непослушным несносным ребенком. Но в груди бурлила злость на шефа, на группу и на некромантов.
— Эви, успокойся, — тихо говорил Архип, — ты сама понимаешь, что Кир прав.
— Какая разница, прав он или нет, если из-за бюрократии мы упустим преступников? — прошипела я.
— Эви, неужели ты еще не поняла, что Кир никогда не позволит виновникам остаться без наказания? — усмехнулся Уолли.
— А как же тогда понимать его поведение? — рявкнула я на заступников.
— Как осторожность, — подмигнул мне Олли.
Кир и Сомюэль отстали от нашей группы и о чем-то переговаривались. И меня, естественно, распирало любопытство. И в этот момент к нам подъехал еще один автомобиль. Из него выбрался коллега Сомюэля Артем Олисов.
— Шеф, — окликнул он Диксона, — у нас срочный сигнал.