Шрифт:
— Пальму? — опять не понял моего юмора капитан.
— Вы же ее как родную обняли. — кивнула я ему на очевидное, и мужчина поспешно отпустил цветок. Кажется, он и сам не заметил, когда стал пытаться защититься им от меня. Я такая устрашающая что ли? Это от недосыпа. Надо срочно поспать.
— Благодарю, я сам справлюсь. — пробормотал Говард, и размашистым шагом пошел прочь, кинув напоследок на меня странный взгляд.
Что-то все вокруг чересчур странные пошли. Проще надо быть, господа. Проще. Кивнув своим мыслям, я так же развернулась и пошла в свою комнату. На удаляющуюся фигуру капитана я так и не обернулась.
Зайдя к себе, я первым делом осмотрелась. Почему светлая мысль запирать дверь не пришла ко мне раньше? В любом случае я понимала, что грабительский договор не появился в моей комнате просто так, и этот момент стоило проверить, а так же узнать судьбу девушек, которых я отправила в Управление Наказаниями. Айдан не знает, но я обзавелась номерами коммуникаторов всех важных служащих нашей резиденции, и сейчас собиралась ими воспользоваться. Найдя номер начальника Управления Наказаниями, я послала вызов. Долго ждать ответа не пришлось.
— Управление Наказаниями, лейтенант Авер слушает вас. — хмуро пробубнил мужской голос. Как мне рассказывали, этот человек вообще не является веселым малым.
— Доброй ночи, лейтенант. Это леди Авикейла Мур вас беспокоит. — присаживаясь в кресло и устало потирая переносицу, поздоровалась я. — Недавно я отправила к вам двух служанок, открыто обсуждавших его величество. Они прибыли? Какое наказание им назначили?
— Здравствуйте, леди Мур. Двух служанок с такой провинностью сегодня не поступало. Их бы приговорили к казни. — не меняя тона отчитался мужчина.
Казни? Не хило, блин… Хорошо, что не дошли. Я думала, что их оштрафуют. Похоже, мое незнание местных законов может выйти мне боком однажды.
— Спасибо за сведения. Не могли бы вы скинуть мне свод правил и перечень наказаний за их нарушение? Для общего развития, так сказать. — немного замявшись, попросила я. А то вдруг у них тут и за разбитую вазу принято головы рубить?
— Будет исполнено.
— Благодарю. Адрес почты я вам сейчас пришлю. Всего доброго. — попрощавшись, я сбросила вызов, отправила свой адрес и стала искать номер начальника охраны резиденции, а найдя послала вызов.
— Слушаю. — гаркнул в трубке мощный бас. Ого!
— Доброй ночи, уважаемый. Это леди Авикейла Мур вас беспокоит. Могу я получить запись с камеры наблюдения за сегодняшний день? Кто-то пробрался в мои апартаменты, пока меня не было, и я хотела бы узнать, кто именно. — вежливо попросила я, но аппарат близко к уху подносить на сей раз не стала. Так и до контузии недалеко, а контуженная императрица — это то, чего Ках-Шахрастар точно не переживет.
— Скину в течении пяти минут. — тут же ответил мужчина и явно собирался повесить трубку.
— Эм… А адрес почты? — куда он слать-то собрался?
— Я — начальник охраны, а не конюх! Я знаю ваш адрес! — гаркнул напоследок мужчина и бросил трубку.
— Какие мы нежные. — прицыкнула я, озадаченно глядя на коммуникатор.
Ладно, завтра посмотрю, что они мне там прислали. Брачная ночь же все равно отменяется. Так что заперев дверь, я еще раз обошла комнату в поисках неучтенных ранее предметов. Ничего нового в мое отсутствие тут не появилось. Я даже под кроватью проверила, после чего достала подписанный императором контракт и спрятала его под подушку. С чистой совестью переоделась и легла в постель. И пусть у меня неприятно ныло где-то в груди, но уснула я очень быстро.
Завтра я стану максимально знатной и нереально богатой женщиной. Надеюсь, в этот раз я не попаду под фуру.
________________
Всю ночь меня мучили кошмары. То смутные, неясные образы, которые пугали до чертиков, то яркие картины, заставляющие едва ли не выть от боли, горя и безысходности. А главным героем моих ночных кошмаров стал Айдан. Я просыпалась раз восемь за ночь, не сразу понимая, что увиденное лишь плод моего перегруженного новой жизнью мозга. Это и не удивительно. С момента моего появления в этом мире со мной чего только не случалось. Сначала мозги были забиты целой жизнью бывшей хозяйки тела, потом ассимиляция в новом мире, новые знакомства, жизнь в постоянно напряжении и практически полное непонимание правил, по которым теперь надо жить. Странно, что кошмары начались только сейчас. И судя по их содержанию, толчком стало предательство жениха.
Так что нет ничего удивительного в том, что проснулась я едва ли веселее всадника апокалипсиса.
— Леди Мур, просыпайтесь. — шепотом позвала меня Ильса. Служанка уже принесла мне завтрак, и теперь в комнате пахло кофе и ванильные бисквиты.
— А почему шепотом? Чтоб не разбудить? — хрипло со сна поинтересовалась я, принимая сидячее положение. Думаю, я выгляжу сейчас не как просыпающийся человек, а как воскресающее умертвие. По рукам сразу побежали мурашки, и я инстинктивно стала заматываться в одеяло на манер плаща с капюшоном. — Что ж так холодно то?