Вход/Регистрация
Разоблачение
вернуться

Ромиг Алеата

Шрифт:

– Ну что ж, - сказал Брент самым приветливым тоном.
– Я рад, что мы все можем быть вместе. Надеюсь, мы сможем прийти к полюбовному решению этой прискорбной ситуации.

– Таков наш план, - ответила мисс Эллисон, остановившись, когда дверь снова открылась и вошел судья Темпл.

– Добрый день, - сказал он, отодвигая стул во главе блестящего стола и садясь.

И снова ропот благодарностей наполнил комнату.

– Вижу, все смогли прийти на эту встречу. Я всецело за раскрытие информации. Ничего не будет сделано в моем зале суда за закрытыми дверями.
– Он посмотрел на Брента.
– Вам все ясно, мистер Симмонс?

Тони ощетинился, услышав тон Темпла. Может ли этот парень быть настолько не в духе из-за потери своего первого появления?

– Да, судья. Ясно.

– Очень хорошо, мистер и миссис Вандерсол присутствуют здесь, представляя интересы миссис Роулингс, которая, согласно этим документам...
– он держал в руках папку из плотной бумаги,

– ...психически не способна подать жалобу самостоятельно.
– Он поднял глаза на Вандерсолов.
– Правильно?

– Да, Ваша Честь. Мы также получили опекунство и временную доверенность на мисс Ник… миссис Роулингс, - ответил Джон.

– Как муж миссис Роулингс, - возразил Брент, - мой клиент издал судебный запрет на эту доверенность. Это обычная практика для мужа...

– Мы забегаем вперед, - прервал его судья Темпл.
– Я полагаю, что все читали показания под присягой?
– Когда его вопрос был встречен громкими утвердительными ответами, он продолжил, - Письменное показание было подано от имени миссис Роулингс сразу же после инцидента в поместье Роулингсов; однако этого конкретного дела я не видел. Мое дело решить, есть ли у ходатайства основания.

– Да, Ваша честь, - сказал Тони, полагая, что его голос звучит сдержанно.

– Мистер Ролингс, считаете ли вы, что показания под присягой имеют основания? Считаете ли вы, что у вашего свояка и невестки есть основания подвергать сомнению безопасность вашей жены и дочери в вашем присутствии?

Тони глубоко вздохнул. Это был не тот вопрос, который он ожидал услышать.

– Я безоговорочно люблю свою жену и дочь. Я ни за что не сделаю им ничего плохого. Я верю, что Клэр нуждается во мне в это трудное время.

– Я не об этом спрашивал, - ответил судья Темпл.
– Я спросил вас, считаете ли вы, что у мистера и миссис Вандерсол есть основания сомневаться в вашей сдержанности.

– Я протестую, - ответил Брент.

– Мистер Симмонс, мы не в суде. Вам не нужно протестовать.

– Судья, я полагаю, что мистер и миссис Вандерсол делают предположения.

Джейн ответила: - Тогда я бы хотела задать несколько вопросов, если можно, судья Темпл?

– Продолжайте, адвокат.

– Мистер Роулингс, вы когда-нибудь теряли самообладание в присутствии вашей жены и дочери?

– Моей жены и дочери? Нет.

Брент вмешался: - Могу я также задать несколько вопросов, судья?

Судья Темпл откинулся на спинку кресла из кожзама.

– Пожалуйста, мне интересно, как все будет развиваться.

– Мистер или миссис Вандерсол, вы лично видели какое-нибудь поведение мистера Роулингса, которое вы считаете насильственным?

Эмили возмущенно вздернула подбородок.

– Жестокость - нет. Командование и помыкание - да.

– Мистер Вандерсол?
– продолжил Брент.

– У меня всегда было предчувствие, что что-то не так.

Брент снова повернулся к судье Темплу.

– Я не думаю, что существует какой-то законный прецедент для выдачи приказов на основе интуиции, не так ли?

– Нет, адвокат, но здесь замешано нечто большее, чем просто интуиция. Мистер и миссис Вандерсол утверждают, что инцидент в поместье Роулингсов был доказательством того, что миссис Роулингс снова пыталась освободиться от мистера Роулингса. Мисс Эллисон, что-то изменилось?

– Да, появились новые доказательства, касающиеся этого инцидента. На момент подачи документов ни мистер, ни миссис Вандерсол не знали наверняка, что Клэр и мистер Роулингс снова поженились. Они также верили, что миссис Роулингс пытается освободиться от него, как делала это в прошлом.

– Предположения, - вставил Брент.
– Как вы столь красноречиво заявляли ранее, мисс Эллисон, миссис Роулингс не признала себя виновной в покушении на убийство в 2012 году. Она заявила о нежелании оспаривать обвинение. Это не было признанием вины. Мистер Роулингс подал на развод их первого брака. Она не освободилась в прошлом, как вы утверждаете. И все предыдущие обвинения, равно как и ее заявление, были сняты. Они не имеют отношения к делу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: