Шрифт:
На улице кто-то коротко кашлянул, вырывая нас из этой неги. Я воровато оглянулась на дверь.
— Думаешь, папа узнает, чем мы тут занимаемся? — хмыкнул Вей, оставляя на моих губах еще один короткий хулиганский поцелуй.
— Тебе смешно, а он сегодня сказал, чтобы ты официально попросил у него моей руки, — я сделала большие глаза.
— Попросим, — Вейтон весело пожал плечами и потянулся ко мне вновь за поцелуем, но я остановила его, прижав палец к губам.
— Те козыри против принца, о которых ты говорил, они связаны с тем, что сказал Эрик? — спросила я. — Об отравлении…
— Да. Мне стало об этом известно незадолго до того, как мы попали в окружение и я был ранен. Только прямых доказательств не было, пришлось их добывать. И в ту ночь, когда мы едва не сбежали с тобой, мне должны были передать бумаги, которые подтверждали причастность Гарольда к болезни Его Величества. Люди принца проникли в окружение короля и постепенно подсыпали ему яд, который убивает ее сразу, а за несколько месяцев. Но благодаря целителям, которые ежечасно поддерживают в нем жизнь, он все еще не отошел в мир иной. Летом я получил от него послание, где он высказывал подозрения насчет Гарольда и просил помочь разобраться с этим. Я не горел желанием в это вмешиваться, но это впервые звучало от короля как просьба, а не приказ. А потом дошли слухи, что Гарольд уже знает обо мне и ему мое существование очень не нравится. Есть даже догадки, что это с его подачи наш отряд оказался в окружении…
— Какой ужас… — прошептала я, теснее прижимаясь к Вейтону. — Но теперь я понимаю, как это похоже на принца… И что с теми бумагами?
— Прошлым утром я отнес их во дворец, к королю меня не пустили, сказали, он только заснул, пришлось отдать его секретарю. Король ему доверяет, поэтому, надеюсь, уже прочитал их…
— Лора, — отец все же заглянул в дверь. — Думаю, пора расходиться. Всем нужен отдых, и тебе, и твоему… другу в том числе.
— А где ты, кстати, ночуешь? — спросила я у Вейтона, спохватившись.
— Тут и ночую, — Вей улыбнулся. — Профессор Лотт мне любезно предоставил крышу над головой. А ты действительно иди, увидимся утром, — он украдкой поцеловал меня в щеку и сам подтолкнул к отцу.
Весь путь до общежития отец молчал, только подсаживая меня к окну, пробормотал что-то вроде: «Осторожно, не порви юбку».
— Ты переживаешь из-за Эрика, точнее, Редклифа? — все же спросила я, когда мы уже ложились спать.
— Я в смятении, — признался отец. — Я ждал этого момента так долго, а оказалось… Я не смогу простить ему гибели Кэрри, но и разоблачить его и передать на суд королю, кажется, уже тоже не смогу…
— Он, вроде, раскаивается вполне искренне, — не думала, что скажу когда-нибудь нечто подобное. Возможно, все дело в том, что я никак не могу отделить личность Редклифа от Эрика?
— Мне надо время, чтобы обдумать все это, — вздохнул отец. — Но пока важнее сосредоточиться на угрозе нового появления Нижних.
— Можно, я завтра пойду к ректору с вами? — набравшись храбрости, попросила я.
— Он не выдаст меня. Хотя, если подумать, другие преподаватели этого тоже не сделают. Да и принц пока не пришел в себя…
Отец выдержал паузу и только потом ответил:
— Утром решим.
Глава 28.2
Стук в окно раздался ровно в шесть.
— Никто тебя не видел? — спросил отец, впуская Вейтона, и прислушиваясь.
— Нет, сегодня на постах в основном «свои» ребята, а гвардейцы только у главного входа, — ответил Вей, спрыгивая с подоконника. — Доброе утро, — он сделал порывистый шаг в мою сторону, но потом остановился и просто улыбнулся мне, взглядом договаривая все, что не мог при отце сказать вслух.
— Джулианы не будет? — поинтересовалась я.
— Нет, только профессор Лотт подойдет попозже, сразу к ректору.
Снова постучали, на этот раз в дверь. Это был Эрик, вернее, Редклиф.
— Все в сборе? — он выглядел бодрым.
— Да, — ответила я за всех. И добавила: — Я тоже иду.
Отец от моего рвения был не в восторге, но скрепя сердце позволил идти со всеми.
Мартин Пирс, едва увидел нашу четверку на пороге, сразу открыл дверь шире, жестом поторапливая зайти, мы даже не успели и рта открыть. И только когда ректор закрыл дверь на ключ, он позволил себе приглушенно воскликнуть:
— Вейтон? Лорейн? Откуда вы здесь? Хвала Алвею, с вами все в порядке!
— Лора пряталась у меня, а Вейтоне у профессора Лотта, — пояснил отец. — Но мы к вам пришли по иному вопросу, ректор. Извините, что в столь ранний час…
— Я все равно уже давно встал, — отмахнулся ректор. И поинтересовался со всей серьезностью: — Так что за дело у вас?
— Это касается нашей общей беды — нашествие Нижних. Вот у этого молодого человека и, безусловно, талантливого студента, — отец показал на Эрика-Зага, при этом ни его взгляд, ни единый мускул на лице не выдал истинного отношения к Редклифу, — есть кое-какие мысли на этот счет… Позвольте ему высказаться.